Башня Тишины
Шрифт:
– Нет, Джоанна, – отозвался тот, кого звали Дигби, – я же уже сказал, что это самая обычная галлюцинация. Ну и набрались мы все. Мне вообще показалось, что этот парень вышел из какой-то дыры в воздухе. – Тут Дигби взмахнул рукой, в которой был зажат высокий стакан из стекла. – Слушай, Гэри тебя везде разыскивает.
– Я знаю, – сказала девушка устало. – Потому-то я спустилась поболтать с тобой.
Моя программа должна запуститься через полтора часа, и он, кажется, пошел разыскивать меня в компьютерную.
– Ага, – весело воскликнул Дигби, словно не замечая недовольства в голосе девушки. Тем временем женщина в красном платье висла на руке Антрига,
– Ну, пойдем, продемонстрируешь мне… свою магию.
Антриг уже в дверях обернулся, с явным интересом разглядывая это веселье. На его губах играла безумная улыбка. Возле Антрига стояла Джоанна, которая с тем же подозрением смотрела на него. И Керис понял, что здесь что-то явно не так. Вдруг откуда-то из темноты внутренних помещений дома высунулась рука и утянула Антрига с собой. Но в последний момент Антриг посмотрел в ту сторону, где лежал в своем укрытии Керис. На мгновение их глаза встретились. Керис понял, что все это время его видели.
Возможно, подумал Керис, Антриг знал заранее, что он следует за ним по пятам.
Или же он заметил его уже здесь? Может быть, именно поэтому Антриг с такой легкостью дал увести себя в дом? Пока Керис будет сторожить его у главного входа, Антриг возьмет да и улизнет через заднюю дверь, он ведь такой коварный.
Лежа возле изгороди и ощупывая свои ноющие раны, Керис вдруг почувствовал холодок ужаса, прошедший по телу. Он внезапно осознал, что только Антриг связывал его с родным миром. Он и только он. Этот мир был другим, пугающим и страшным. Даже то чудовище, с которым он сражался в болоте, не казалось ему таким жутким, как этот, подсвеченный огнями неизвестного происхождения, дом и его не в меру веселые обитатели. Потерять из виду Антрига значило не только потерять след деда, но и остаться в этом шумном, неволшебном мире навечно, без ясной перспективы вернуться назад.
Осторожно привстав, Керис решил обойти дом по периметру, чтобы не дать Антригу удрать, если маг вдруг пожелает выскользнуть через другой ход.
Здесь оказалось на удивление много дверей, больших и малых. Одни были настолько узки, что в них невозможно было протиснуть даже его не отличавшееся тучностью тело, а в иные ходы могла запросто пройти лошадь. Возле дома стояли странные железные ящики на колесах – по виду экипажи, хотя лошадей здесь не было и следа.
Неужели, думал Керис, это все-таки волшебство? Неужели он поторопился с выводом о том, что здесь нет волшебства и магии? Южнее, за гребнями холмов, можно было различить какое-то красноватое сияние – возможно, там занималась заря.
Двигаясь тихо, как тень, стараясь не шуметь, Керис обошел весь дом. Тропинка от ворота сада вела между холмами к некоему подобию сарая. Именно там Керис услышал резкие голоса – той самой белокурой девушки, Джоанны, и какого-то самоуверенного молодого человека, который принял столько вина, что еле держался на ногах – от него за милю несло перегаром.
– Ну, Джоанна. Извини меня за эти слова. Я имел в виду вовсе не это…
– Неужели? Конечно, ты единственный мужчина, который проявлял ко мне неподдельный интерес, и наверняка останешься единственным, кто будет интересоваться мною в дальнейшем. Я признаю это, но мне совсем не хотелось бы, чтобы об этом говорилось в присутствии коллег по работе…
– Но я имею в виду… Ты ведь знаешь… – через полуоткрытые ворота был виден большой нос этого парня и его горящие от возбуждения глаза. Керису почему-то казалось, что он говорит правду, но в то же время ему совсем не хотелось, чтобы так вот обижали девушку. Ему не хотелось вспоминать, как он сам на этой неделе обидел девушку – ту, что служила в таверне.
– Ну хорошо, детка. Извини. Скажи только, сколько я должен извиняться перед тобой?
Лунный свет хорошо демонстрировал этого нагловатого субъекта – на его мускулистой фигуре была только какая-то тряпица, обтягивающая его пояс. Впрочем, так выглядели все присутствующие. На теле парня блестели капельки воды – видимо, он только что выбрался из озера. А девушка была одной из немногих одетых. На ней были голубоватые штаны и цветастая майка. Впрочем, подумал Керис, это все равно лучше, чем те скупые кусочки ткани, которыми прикрывала свои телеса большая часть присутствующих.
Между тем голос парня звучал все более холодно.
– Да. Сколько раз?
Она отвечала, впрочем, в том же тоне:
– Можешь повторять это, сколько твоей душе будет угодно, но только не думай при этом, будто доставляешь мне удовольствие. А себя можешь утешать сколько влезет.
– Но, девочка моя, что все это значит? Зачем такая грубость, ты же знаешь, что я тебя люблю.
– Ха, я быстрее поверила бы этому, если бы ты не выставлял меня на посмешище. Я не собираюсь никого развлекать таким образом.
Надо же, подумал Керис, неслышно продвигаясь в душной тьме – как похожи переживания людей в этом мире на то, что испытывали люди в его мире.
Сам дом состоял из двух этажей. К дому было пристроено крыло – в котором и скрылся Антриг. Почти все окна строения были обращены во двор, а все двери можно было просматривать с восточной стороны крыши. Керис решил, что здесь вряд ли кто-нибудь обратит на него внимание, даже если и заметит сидящего на крыше – ведь Антриг в своем странном одеянии не сумел возбудить в них подозрений.
Впрочем, было маловероятно, что они углядят его на крыше.
Один из странных металлических экипажей стоял достаточно близко к стене дома, чтобы с него можно было попытаться забраться наверх. Когда он залез на крышу экипажа, та легонько прогнулась. Крыша была плоской, слегка покатой в одну сторону – в точности, как дома в Меллидэйне, где никогда не шел снег. Башмаки воина заскользили по каким-то странным пластинкам, которыми была покрыта кровля.
Керис тихо пополз к краю крыши, чтобы быть полностью уверенным, что случайно не провалится вниз – стены должны были принять часть его веса. Наконец он удобно устроился на крыше и стал разглядывать то, что было внизу. Из окна на землю падал тускло-желтый свет, который искрился на лакированных поверхностях безлошадных карет. Музыка стала играть немного тише. И тут до ушей Кериса донесся разговор.
– …так можно было просто докончить это дело, но только у тебя бы наверняка высвечивалась Б-ДОС, это и есть та самая ошибка.
– И что, ты думаешь, теперь все потеряно? Вон в Альта-Кларе вообще целая система на куски разлетелась, и то не так переживают.
– Клянусь чем хочешь, но этот парень ведет какую-то двойную игру.
– Я до двух часов ночи работаю. Ты ее все равно не заставишь в это поверить, но она самый способный программист в Сан-Серано.
– Неужто ты и вправду думаешь, что Гэри знает различие между этим немецким словом и тем именем?
– …вообще супергерой и даже играет роль наемника, но это его странное хобби, написание детских книжек… -…возможно, Дигби прав насчет того, что здание номер шесть выстроено в неком подобии Бермудского треугольника. Иногда, когда находишься в этом домике, и вправду становится как-то не по себе.