Басилевс
Шрифт:
– Отца жалко, да… – задумчиво проронил Савмак. – Но я думаю, что Палак продолжит начатое отцом. Он опытный военачальник, умен…
– Ха-ха! – оскалил зубы Зальмоксис. – Как бы не так. Уж я-то его хорошо знаю. Ума у него и впрямь вполне достаточно для царского скипетра. Править, судить да рядить он мастак, не скрою. В другое время, при других обстоятельствах цены бы ему не было. Но! – он с многозначительным видом поднял вверх узловатый палец. – Главное качество любого правителя – предусмотрительность и осторожность. Прежде, чем сунуть руку в котел с похлебкой за жирным куском мяса, не мешало бы удостовериться, насколько она горяча. А вот этого как раз у Палака и не хватает. Посоветовать?
– А ты, как я вижу, недолюбливаешь Палака…
– С какой стати я должен его любить? Он стал соправителем отца еще неоперившимся птенцом по прихоти судьбы, тогда как я свое положение заработал кровью и потом. Пока он сытно ел и мягко спал, мой пустой живот чесал спинные позвонки, а на ребрах не было живого места от походных привалов, особенно когда мы воевали в горах тавров. Но! – Зальмоксис тряхнул головой и принял торжественный вид. – Что бы я ни думал, клятвы нашей царскому очагу – помнишь? – не нарушу, даже если с меня начнут живьем кожу сдирать.
Он помолчал, сосредоточенно глядя на медленно угасающий светильник – время было позднее, далеко за полночь, – а затем неожиданно коротко хохотнул:
– Ты, однако, братец, хорош гусь… Да не прикидывайся придурком, уж меня-то не проведешь. Нашел кого защищать – нашего несравненного, богами избранного… Тьху! Он тебя любит, как бык слепня. Только вот от твоей персоны ему хвостом никак не отмахнуться.
– Твоя правда, – спокойно согласился Савмак. – Есть кое-какие вещи, которые нельзя простить даже единокровному брату. Но клятву я тоже не забыл и никогда ее не нарушу.
– Вот таким ты мне нравишься больше, – Зальмоксис похлопал брата по плечу. – И еще одно – ты уж прости меня, если когда я был с тобой крут. Запомни – на меня можешь положиться в любом случае. В Пантикапее есть наши верные люди, если что – шли гонца, выручу.
– Спасибо, брат, – расстроганно молвил Савмак. – Я тебе многим обязан и буду помнить об этом всегда.
– Ну-ну, ты еще слезу пусти, – с деланной строгостью сказал Зальмоксис. – Лучше налей по последней и – на боковую…
Утро пришло звеняще-чистым, безветренным и солнечным. Над Неаполисом встали многочисленные дымные столбы – у главных ворот разожгли вдоль дороги костры. Между ними должна была проехать погребальная колесница царя Скилура, чтобы очиститься от скверны. Упряжь четверых волов сверкала золотом и драгоценными каменьями, скифская знать и телохранители усопшего надели лучшие одежды, и только короткие черные плащи, наброшенные на плечи, да расцарапанные лица говорили о том, что их ожидает праздник печали. Когда после долгих сборов траурный караван двинулся в путь, в толпе простолюдинов, запрудивших главную площадь столицы Скифского царства, раздались дикие вопли, стенания и женский плач, похожий на вой. Чтобы лошади и волы не испугались пламени костров, на глазах у них были повязки, но все равно чуткие животные волновались, а иногда и шарахались в стороны, когда подхваченный горячим дымом крохотный уголек попадал на шкуру и жалил, словно огромный шершень. Караван медленно прополз через огненное чистилище, и вскоре пыльное облако скрыло его от глаз безутешных подданных почившего Скилура.
ГЛАВА 5
А что же наши добрые друзья Пилумн, Руфус и Тарулас? В тот самый момент, когда Савмак занял свое место в траурной процессии, первые двое играли в шашки, дожидаясь, пока бывший центурион сменит постовых из своего лоха. Шашки уже в те далекие времена были, наряду с костями, любимыми играми римских легионеров. Правда, они несколько отличались от нынешних, тем более
Когда Тарулас, стряхнув у входа песок с тяжелых воинских сандалий, зашел в караульное помещение, разъяренный Пилумн как раз выуживал из кошелька последние оболы, чтобы расплатиться с довольным Руфусом.
– Ты и сегодня ходишь в неудачниках? – насмешливо поинтересовался бывший центурион, расстегивая пояс с прицепленной к нему махайрой. – В последний раз, насколько мне помнится, ты проиграл плащ и поножи. Что в этот раз поставил на кон?
– С этим мошенником я больше не сяду играть! – вскричал красный, как рак, Пилумн. – Он плут и сукин сын!
– Э-э, потише, ты! – Руфус тяжело встал и сжал кулачищи. – Так недолго и схлопотать…
– А ты попробуй! – не помня себя от бешенства, Пилумн смахнул шашки со столика и, набычившись, принял боевую стойку. – Наконец-то я размажу эту образину по стенке.
– Довольно, вы, петухи! – резко сказал Тарулас, встав между спорщиками. – Уймитесь, иначе я лично отсчитаю вам по двадцать палочных ударов. Если хотите какой-либо мужской забавы, так лучше померяйтесь силой.
– О, золотые слова! – Пилумн с вызовом поиграл внушительными мышцами. – Вот тут уж будет все без обмана. Будешь судьей, Тарулас. Или слабо? – ехидно подмигнул он Руфусу.
– Чего там, давай… – буркнул бывший кормчий и поплевал в ладони. – Козявка…
– Посмотрим, – с мстительной радостью ответил ему Пилумн, опустившись на колени перед широкой скамьей. – Ставлю панцирь и шлем против твоих двух ауреусов. Идет?
– Это ржавое железо не стоит и пятой части названной суммы, – ворчливо заметил Руфус, располагаясь в такой же позе напротив. – Но я согласен. У меня есть знакомый старьевщик, и его, надеюсь, не придется долго уговаривать приобрести такой хлам. Правда, он скупает в основном битую посуду и прохудившиеся ночные горшки, но, думаю, выручит по старой дружбе.
– Поговори, пока в сознании… – мрачно пошутил Пилумн и сжал ладонь противника.
Руфус только крякнул в ответ и поставил свой локоть рядом с локтем отставного легионера.
– На счет три, – предупредил их Тарулас, усаживаясь сбоку на казарменный дифр без спинки. – Раз… Два… Три!
Казалось, что два богатыря не расслышали слов лохага. Сцепив ладони, они в безмолвии и полной недвижимости пожирали друг друга глазами, округлившимися от искусственно подогреваемой ярости, этим известным способом выживания римских гладиаторов, для которых самая крепкая и верная дружба заканчивалась за решеткой цирковой арены – чтобы выжить самому, нужно убить и не важно кого. И только по участившемуся дыханию соперников да взбугрившимся мускулам, казалось, готовым прорвать кожу, можно было представить, каких титанических усилий стоило каждому из них такое с виду спокойное течение схватки.
Но вот поистине геркулесова сила Руфуса начала брать свое – медленно, с едва слышным хрустом, рука Пилумна начала клониться к скамье. Похоже было, что еще немного и Руфус возьмет верх. И тут случилось неожиданное: каким-то непостижимо быстрым, неуловимым движением отставной легионер вывернул кисть своей руки и с диким торжествующим воплем припечатал правицу Руфуса к отполированным доскам.
– Провалиться тебе в Тартар! – Руфус с тупым недоумением посмотрел на руку, сжимая-разжимая пальцы. – От этой казарменной еды я скоро стану слаб, как ребенок, – пожаловался он смеющимся приятелям и достал кошелек. – Держи… – бывший кормчий высыпал на скамью монеты и, обиженно ворча, поплелся в угол.