База Берсеркера (Берсеркер - 7)
Шрифт:
Салли чувствовала, что из-за тесноты в кабине Данбара сильно прижало к ней. Ее пронзило ощущение близости мужчины. Прошло уже много времени с тех пор, как она рассталась с Питом Брози и Фудживарой Ито. Первый был планетологом, второй - молекулярным биологом, ее любовники не могли разделить с Салли ее увлечение на всю жизнь - ксенологию.
Ее пронзило недоброе предчувствие: как они там? Где?
Беспокойство переросло в негодование. "Ну, вот что, Капитан Данбар", выкрикнула она, - "не скажете ли, что, черт возьми, происходит?"
Призрак улыбки промелькнул на его застывшем лице: "То, что ваши
"Хм?" - она была удивлена.
"Вы по происхождению из Северной Америки на Земле, правда?"
"Д-да... Но как вы догадались, если еще час назад не подозревали о моем существовании?"
Он пожал плечами: "Речь, походка, облик. Я смотрел фильмы, читал книги, встречал путешественников.
Не считайте Адамитов неотесанными невеждами только потому, что дальше нас люди в космосе уже не живут". Призрак снова погрузился в свою могилу. Взгляд, обращенный к Салли, опять стал бесцветным. "Может, наши предки когда-то были счастливы, но берсеркеры положили этому конец. Что меня очень интересует в настоящий момент - это почему никто не сказал нам о вас, Доктор Дженнисон. Мы бы отправили за вами машину. А сейчас, боюсь, вы в такой же ловушке, как и мы все".
Салли взяла себя в руки, сжала губы, с вызовом посмотрела своим голубым взглядом в его серые глаза и сказала: "Едва ли я способна мыслить здраво, пока сама не узнаю некоторые факты. Я могу спросить, что происходит? Кто ваши люди и что стало с моими?"
Данбар вздохнул: "Мы эвакуировали их. Да, это было наше собственное решение, причем принятое в страшной спешке, но нам тоже крепко досталось от ваших людей. Ведь первое, что мы сделали - это убрали комсаты: вот почему вы потеряли связь, хотя прошло не так уж много времени с тех пор, как мы наложили запрет на любые трансляции. Между тем..."
Аэромобиль пошел на снижение. Салли выглянула в окно за Данбаром. И невероятным усилием подавила готовый вырваться вопль.
Внизу сияла огромная гладь Сапфирного Озера, окруженного ставшим для Салли привычным здесь сельским покоем. Восточные горы, колесо красного солнца, вся в шрамах сверкающая луна были нетронуты. Но там, где Река Большой Дороги впадала в озеро, к которому примыкала Университетская Станция, теперь зияла черная пустота, словно на этой земле полдня полыхал торфяной пожар и уничтожил все, включая и сами здания, или уже побывали берсеркеры.
...Небо серебрилось от звезд. Но ни одна не сияла вблизи этой пустыни одиночества. Единственное, что обозначало место встречи, была триангуляция (Триангуляция - в геодезии способ определения координат с помощью системы смежно расположенных треугольников, вершинами которых являются искомые пункты (прим, перев.).) на дальние галактики.
Выплыв из космического простора, берсеркер вышел на радиосигнал, подаваемый кораблем Мэри Монтгомери, застывшем в ожидании. Приборы определили, что чужое судно приблизилось, провело настройку и выравнивание и лежало теперь на расстоянии в тысячу километров. Телескопия показала, что по размерам берсеркер не превышает ее корабль, хотя и сплошь утыкан орудиями. Он смутно поблескивал и казался глубокой тенью на фоне Млечного Пути.
Одна в главной командной рубке (так как экипаж был весьма немногочисленным), Мэри устроилась
Ее слуха достиг голос берсеркера. Он был синтезирован из голосов пленных землян, захваченных давным-давно, и звучал резко и неровно - звуковой монстр, собранный из останков мертвецов, наводящий ужас на многих. Монтгомери зло фыркнула, затянулась своим "черути" и выпустила в динамик колечко дыма. Детская бравада, подумала она. Почему и нет? Кто видел?
"Переговоры в условиях перемирия?" - начал берсеркер.
Монтгомери кивнула прежде, чем до нее дошло, что это по меньшей мере глупо. "Да", - сказала она.
– "У нас есть что вам предложить".
"Кто вы? Где та планета, о которой говорил посланник, какова ваша цена?"
Монтгомери хихикнула, смутная радость охватила ее: "Спокойно, вампирчик! Ваш род, вы все опять обосновались в этих секторах, чтобы снова убивать, или как? Ну что ж, в прошлый раз мой мир жестоко пострадал. Но сейчас оборона у нас стала получше, мы в состоянии вас победить, хотя и дорогой ценой. Предложим, что мы даем вам взамен другой населенный мир - но не колонию людей, поскольку все-таки мы не предатели, понимаешь? Это мир бесполезный для нас, но в нем есть жизнь, которую вы сможете уничтожить, разумная форма. Они примитивны и беспомощны перед вами. Ваш один-единственный крупный боевой корабль превратит эту планету в пепел за пару дней при минимальном риске. В обмен на такой легкий триумф - не оставите ли нас в покое?"
"Кто вы?"
"Свой мир мы называем Адам".
Берсеркер покопался в банках своих данных. "Да", - сказал он.
– "Мы напали на него 357 земных лет назад. Нанесен серьезный ущерб, но прежде чем миссия могла быть завершена, прибыли тактические силы Великого Флота и вынудили нас отступить. Мы только проводили рейд, и у нас не было подкрепления".
"Да, но с тех пор Адам значительно укрепил оборону".
"На этот раз и у нас есть база, планетарная система, сырье для строительства бесчисленного множества новых машин. Почему бы нам не покончить с Адамом?"
Монтгомери вздохнула: "Был бы ты живым человеком, способным мыслить и чувствовать - ты, металлическая мерзость - я бы попросила прекратить играть со мной в игры. Но, полагаю, что в твоем компьютере нет таких данных. Давненько мы не сталкивались.
Так слушай!
Несмотря на нанесенные нам раны, население Адама сейчас больше, чем прежде, промышленность развита гораздо лучше, имеется небольшой, но крепкий военный космический флот во всей системе хорошо организована гражданская оборона. Вы не сможете разбить нас до прибытия Великого Флота человечества, которые выкинут вас из этого сектора. Тем не менее мы бы охотнее предпочли не нести потери в живой силе и технике, если бы за этим последовал отказ от вторжения. Поэтому мы и предлагаем вам сделку - мир за мир".