Чтение онлайн

на главную

Жанры

Бедняга Смоллбон. Этрусская сеть
Шрифт:

–  Могу я вам чем-то помочь?
– спросил Боун, просунув голову над перегородкой, как жираф.

–  Сисси сломала маникюрные ножницы, когда пыталась отвернуть шуруп, - сообщила мисс Милдмэй.

–  Мы хотим перевесить зеркало с дверей поближе к окну.

–  Ну, с этой задачей соединенными усилиями мы справимся. Есть у кого-нибудь пилочка для ногтей?

–  Если вы мне ее не сломаете, - сказала мисс Милдмэй.

–  Обещаю, что постараюсь сдерживать свою силу, - Генри широким концом пилочки

быстро ослабил шурупы.

–  А теперь дайте мне на минутку свои ножницы, мисс Читтеринг.

–  Ну, с ними уже ничего случиться не может.

Боун легко проковырял в деревянной обшивке два отверстия и уже собрался вставить в них шурупы, когда распахнулись двери одного из кабинетов начальства и появилась голова мистера Крейна.

–  Боун, я как раз искал вас по внутреннему телефону и полагал, что вы куда - то ушли. Мне надо бы проверить один адрес.

–  Простите, - Боун передал все мисс Корнель и последовал за Крейном в кабинет.

–  Таковы мужчины, - сказала мисс Корнель.
– Начнут-и тут же бросят.

Одной рукой придерживая зеркало, взяла в другую пилочку, зажала шурупы губами, ногой придвинула ящик для бумаг, потом выплюнула один шуруп в ладонь, вставила его в отверстие, которое приготовил Боун, и начала выравнивать раму с такой же сосредоточенностью, словно готовясь к удару у восьмой лунки на поле для гольфа.

В этот безмерно напряженный момент над ее головой вдруг дважды громко прозвенел звонок, в результате чего она естественно все упустила.

–  Господи, надо же!
– воскликнула мисс Читтеринг.

–  Счастье, что зеркало не разбилось, - заметила мисс Беллбейс.

–  Что происходит?
– спросил, вновь появляясь, Боун.

–  Проклятые шурупы, - проворчала мисс Корнель, присев на пол и что-то выискивая за ящиком.
– Один уже нашла, но вот второй куда-то закатился.

Она стала всматриваться в пол вдоль стены, пока победоносно не воскликнула:

–  Вот он, под моим столом!

Попробовала выловить его пилочкой.

–  Нет, не достану. Хорошо, что вы вернулись, мистер Боун. Вы не могли бы приподнять стол, вот с той стороны?

–  Надеюсь, я когда-нибудь смогу заняться своим делом.
– начал Боун, но слова застряли у него в горле.

Боун вытаращил глаза, и вместе с ним вытаращили их мисс Корнель, мисс Милдмэй и даже мисс Беллбейс. Наступила мертвая тишина, которую Боун нарушил словами:

–  Я стол приподниму чуть выше, а вы спокойно доставайте это.

Мисс Корнель пригнулась и достала лист бумаги. Единственная его часть, доступная до тех пор взгляду, была украшена характерной крючковатой подписью:»Маркус Смоллбон».

–  Мертвый заговорил, - произнесла мисс Беллбейс с эффектной простотой.

–  Глупости, - напустилась на нее мисс Корнель.
– Он мог написать

это несколько месяцев назад-а может быть и лет.

–  Не похоже, что оно такое старое, - возразила мисс Милдмэй.

–  Одно тут ясно, - теперь заговорила мисс Корнель с уверенностью знатока системы Хорнимана.
– Это никогда сюда не поступало-по крайней мере не обычным путем. Взгляните-нет ни числа, ни штампа-и даже перфорации для скоросшивателя.

Письмо было напечатано на машинке, на простом листе кремовой почтовой бумаги, с грифом «Веллингборо роад, 20», напечатанном жирным черным шрифтом. Даты не было. В письме же говорилось следующее:

«Милый мистер Хорниман, я пишу, чтобы подтвердить нашу договоренность о встрече. Я буду в конторе в субботу в четверть первого. Надеюсь, у вас будут для меня приятные новости.»

И подпись:»Маркус Смоллбон».

–  Это нужно немедленно передать инспектору, - сказал Генри.
– Что если кому-нибудь из вас пойти со мной и объяснить ему, как мы нашли письмо?

Инспектор, прочитав письмо, от комментариев воздержался.

Потом подал его Гисселу.

–  Велите сделать две-три копии в натуральную величину, - сказал он, - и просто на всякий случай проверьте, нет ли на нем отпечатков. Потом дайте Биркману взглянуть на подпись. Я дам для сравнения несколько подписанных им чеков. Да, и можете послать Пламптри в Белсайз Парк, чтобы оттуда он принес несколько листов его писчей бумаги.

Хейзелридж выслушал рассказ мисс Беллбейс, как было найдено письмо, и несколько разочаровал ее тем, что не стал ни о чем распрашивать.

Тем не менее, когда та закончила, вежливо поблагодарил и очень любезно придержал перед ней дверь, что мисс Беллбейс сумела оценить по достоинству.

Позднее вечером, когда сотрудники разошлись, Хейзелридж позвал Боуна, чтобы вместе с ним взглянуть на место находки.

–  Во-первых, - сказал он, - опишите мне заново всю ситуацию. Кто где сидел? Тот стол у двери, полагаю, - стол мисс Милдмэй.

–  Вы угадали, - подтвердил Боун.
– Новичкам всегда достается стол в углу, на самом сквозняке. Под окном-стол мисс Читтеринг. Летом это приятное место, но теперь там немного дует. А большой стол посредине-мисс Корнель.

Инспектор наспех замерил рулеткой расстояния и записал результаты. Его серые глаза спокойно осматривали все вокруг, пока не остановились на длинной полке, которая тянулась вдоль всей задней стены. Между полкой и стеной была щель шириной в палец.

–  Любая бумага, которая попадет в эту щель, - сказал инспектор, - должна оказаться именно там. Попробуем.

Он влез на кресло, и Боун подал ему три листа фирменной бумаги.

–  Она не такая плотная, как бумага Смоллбона, - заметил он, - но ничего.

Поделиться:
Популярные книги

Ведьма

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Ведьма

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Большая игра

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большая игра

Хозяйка Междуречья

Алеева Елена
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка Междуречья

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Восьмое правило дворянина

Герда Александр
8. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восьмое правило дворянина

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Светлая ведьма для Темного ректора

Дари Адриана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Светлая ведьма для Темного ректора

Хроники разрушителя миров. Книга 8

Ермоленков Алексей
8. Хроники разрушителя миров
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники разрушителя миров. Книга 8