Бег по спирали. Часть 1.
Шрифт:
"Ну и силища", - Ита нервно сглотнула.
– "Надеюсь, ко мне ее он применять не будет".
– Дальше никак, - Дарн в очередной раз зло ударил в стену.
– Там силикатные блоки складированы почти до самой крыши. Сам приказал у стены выгрузить.
Образованная его усилиями дыра получилась не настолько большой, чтобы такой крупногабаритный мужчина, как Ратэк, смог в нее пролезть. Окинув унылым взглядом его широкие плечи, Маритта предложила:
– Давай я попробую просочиться. Я маленькая. Может и получится. А потом я тебе с той стороны дверь открою.
Дарнов спрыгнул вниз, отобрал у девушки фонарь и посветил на нее, задумчиво рассматривая.
– Чего?
– смешалась под его
– У меня третий глаз на лбу вырос?
Кривая усмешка изогнула губы Мирэка.
– Хорошо, - спустя несколько минут ответил он.
– Давай. Лезь.
Зажав фонарик зубами, он подсадил Иту. Некоторое время беспомощно потрепыхавшись в воздухе, Маритта все же смогла забраться на балку, пообещав себе, что если у них получится выйти из этой передряги живыми, она обязательно займется физкультурой. Голова и плечи девушки пролезли без особых напрягов, а вот попка застряла в проеме. И сколько она не кряхтела и не извивалась, дальше пролезть не выходило. Услышав глухой смех Дарна, Ита почувствовала его ладони на своих ногах. Надавив, мужчина вытолкнул девушку наружу.
Буквально скатившись со штабелей сложенных у стенки строительных блоков и потерев саднящие ободранные бедра, Маритта бегом обогнула здание. Дверь холодильника действительно была приперта здоровенным куском бетона с торчащей из него арматурой и несколькими увесистыми балками, а сверху для маскировки накидали кирпичей, трухлявых досок, ломанного шифера, какого-то ржавого железа, бывшего когда-то оборудованием, и прочего мусора, скопившегося в полуразрушенном здании с годами. Ломая ногти и обдирая руки, Ита торопливо разгребала завал. Какое-то внутреннее неясное чувство свербило изнутри и подгоняло ее. Она то и дело озиралась по сторонам. На улице вечерело, и к зданию подступал сумрак. Боясь оказаться опять в темноте, она очень спешила, оттаскивая массивные балки, но сдвинуть тяжеленный бетонный блок не могла. В отчаянии хлопнув ладонью по двери, Ита, совершенно выбившись из сил, плюхнулась на обломок бетонной плиты, валявшийся неподалеку. На глазах девушки выступили слезы. Кусая губы, уговаривая себя не реветь, она уставилась в оконный проем, светившийся отблесками заката на облезлой стене коридора. Краем глаза Ита заприметила длинный отрез чугунной трубы небольшого диаметра, прислоненный к ней как раз рядом с окном. Вооружившись им, и просунув его в щель, используя в качестве рычага, ей удалось чуть сдвинуть препятствие и приоткрыть дверь.
– Мирэк, - жалобно позвала девушка в темноту, не осознавая, что в первый раз за все время их знакомства назвала его по имени.
– Ну, наконец-то, - послышался ворчливый голос мужчины, и Маритта с облегчением выдохнула.
– Я не могу кусок плиты отодвинуть, - пропищала бессильно она.
Дарн подналег на дверь, а Ита тянула кусок бетона на себя, ухватившись за арматуру. Общими усилиями у них получилось сдвинуть проблему достаточно для того, чтобы мужчина смог протиснуться наружу. Девушка упала ему на грудь, судорожно всхлипывая.
– Ну, все уже, - успокаивал ее хриплым шепотом Дарн, поглаживая по волосам.
– Пойдем лучше отсюда. Стемнеет скоро.
– И где Шторма носит?
– выругался он, когда они вышли на улицу. Лошадей не было видно. Мирэк достал телефон, но нажать вызов не успел. Послышался звук подъезжающего к зданию автомобиля.
– Тоха?
– прошептала Маритта.
Дарн покачал головой и приложил палец к ее губам. Он пошел вдоль стены, увлекая за собой девушку. Осторожно выглянув из-за угла, Дарнов тут же отпрянул обратно.
– Черт, - едва слышно выругался он.
– Бежим.
Они бросились к противоположному углу здания. Вынырнув из-за него, увидели еще одну, приближающуюся к скотобойне, машину. Это
– Ты же сказал, что они нас не будут снаружи поджидать, - выкрикнула с упреком Ита.
Соблюдать осторожность уже не имело смысла. Их заметили.
– Значит, они передумали, - мужчина резко развернулся и бросился в обратном направлении.
– Видимо, решили не полагаться на волю случая, а лично убедиться в нашей кончине, - продолжил он уже на бегу, не выпуская руки девушки.
Вслед им загремели выстрелы. Мирэк дернулся и остановился, покачнувшись. Ита упала на колени и, оглашено визжа, закрыла голову руками.
– Пошли, - Дарн рывком поставил ее на ноги и снова потащил за собой, сыпля эпитетами, метафорами и гиперболами далеко не лирического характера.
Пули выбили куски кирпича из угла здания, от которого они начинали свой безумный бег, едва девушка и мужчина успели завернуть за него. В нескольких шагах от живодерни стояла запыленная нива с приглашающее распахнутыми дверцами. К ней-то и направили свои стопы беглецы.
Ключ тоже совершенно неосмотрительно был оставлен в зажигании. Похоже, их так скоро не ждали.
– Садись за руль, - прохрипел Ратэк, огибая машину.
– Я плохо вожу, - предупредила Маритта, судорожно вцепившись в баранку, - особенно в стрессовых ситуациях.
– Заводи, - только рявкнул в ответ Дарн.
Девушка увидела в зеркало заднего обзора, как из здания выбегают хозяева машины. А из-за угла скотобойни вылетает еще группа вооруженных до зубов мужиков, ранее подъехавших с другой стороны на уазике. Пули зарикошетили по дверке багажника. Ита пронзительно завизжала и втопила педаль газа в пол. Внедорожник понесся по полю, протестующее рыча мотором, но, тем не менее, набирая скорость.
– Пригнись, - услышала она команду Дарнова.
Не подчиниться и в голову не пришло. Ита нагнула голову к коленям. Очень своевременно: потому, что лобовое стекло пошло звездочками и осыпалось. Дарн, также низко пригнувшийся, успевал в это время шариться в бардачке. Он извлек оттуда ПМ и высунулся из окна.
– Не петляй, - распорядился он грозным рыком и прицелился, не обращая внимания на свистевшие над головой пули.
Вереди виднелся лес. Они неслись прямо на него. Скосив глаза, Маритта увидела в зеркало, как лобовое стекло одного из автомобилей преследователей также лопнуло, а водитель тяжело повалился на руль. Прозвучали резкий гудок, автоматная очередь и краткая зарисовка характеристик нападавших в исполнении Мирэка. Девушка почувствовала, как их машина теряет управление.
Глава 19.
Лес несся навстречу в вечернем рассеянном свете уходящего дня. Вспышка ужаса, ослепительная, как молния, не давала вздохнуть. Это был дикий, пaнический, животный стрaх. Ита отчаянно жала на тормоз, но автомобиль с простреленными шинами летел уже по инерции, скользя по склону, по скользкой глинистой земле, словно санки по снегу. Впереди капота мелькали стволы деревьев и кусты. Девушка судорожно крутила руль, но машина никак не хотела следовать заданному ей направлению, все норовя поймать какое-нибудь дерево. Когда эта встреча казалась уже неминуемой, Маритта не выдержала и бросила руль, испустив истошный вопль и закрыв глаза ладонями.