Чтение онлайн

на главную

Жанры

Беглецы. Неземное сияние
Шрифт:

– Я видела, как несколько минут назад кто-то бежал в лес, – сказала она.

Луч света ударил в землю.

– Пойдем. Их всего четверо. И двое – дети, – послышался еще чей-то голос.

Зажегся второй фонарик, потом третий…

Кто-то направил луч в сторону леса. Джек спрятался за поваленным деревом, и луч прошел мимо него, осветив кору бревна. Незнакомцы продолжали разговаривать, но он перестал слышать их голоса из-за того, что засунул голову под бревно, одновременно пытаясь вытащить из кармана оставшиеся патроны. Он уже собрался сменить позицию, когда его

остановил звук шагов.

Все восемь человек приближались к Колклу, и лес наполнился шорохом листьев. Кто-то перешагнул через бревно, и каблук этого человека наступил на землю в нескольких дюймах от левой руки Джека, так что тот уловил отвратительный запах грязного тела. Колклу посмотрел им вслед и увидел, как восемь лучей света шарят по лесу. Как далеко успела убежать его семья – и поняла ли Ди, насколько серьезна опасность?

Через некоторое время Джек выкатился из-под бревна, сел, посмотрел в сторону сарая и снова повернулся к лесу. Он слышал, как удаляются шаги их преследователей: они становились все менее отчетливыми и теперь сливались воедино, точно шум дождя. Полосы света продолжали перемещаться в тумане.

Джек вытащил из кармана последние четыре патрона и вставил их в обойму.

Шесть патронов. Восемь человек.

Он встал, надел рюкзак, передернул затвор и зашагал в сторону огней.

Через сорок ярдов Колклу услышал шум бегущей воды, который вскоре уже перекрывал все остальные звуки. Он ощутил идущую от воды прохладу и ее сладкий запах.

Затем Джек, выйдя к берегу, сел немного отдохнуть. Свет продолжал удаляться, и теперь его окружала темнота. Джек подумал о том, что сказал Ди идти к реке, но она могла увидеть приближающийся свет и выбрать другое направление. Ему ужасно хотелось ее позвать.

Он встал и пошел дальше.

Иногда звездный свет проникал между деревьями, и Джек успевал увидеть воду, похожую на черное стекло, неровное и покрытое трещинами. Однако, как правило, он ничего не мог разглядеть, а включать фонарик не решался.

Через пятнадцать минут блужданий в темноте Колклу поднялся в гору на четверть мили, устало опустился на холодный влажный песок и стал смотреть в ту сторону, откуда пришел. Он старался восстановить дыхание, но чем дольше оставался на месте, тем сильнее становилась охватившая его паника. Наконец мужчина встал и побежал вверх по склону – и не останавливался до тех пор, пока ему не стало казаться, что сердце вот-вот выскочит у него из груди.

Джек не знал, как долго бежал, но всякий раз, когда он останавливался, его окружали лесной мрак и тишина.

Колклу била сильная дрожь – и это его разбудило.

Он поднял голову, оторвав ее от листьев, и обнаружил, что начался рассвет – это произошло всего несколько мгновений назад. Слабый синий свет озарял жестоко промерзший лес. Джеку снились чудесные яркие сны, но сейчас о них следовало забыть.

Минут тридцать он шел вверх по склону, вдоль реки, пока не остановился возле валуна, покрытого заиндевевшим мхом. Там огляделся, протер глаза и подумал, что, возможно, все безнадежно испортил – отправился вверх по течению, когда следовало идти вниз, или что Ди с детьми шла всю ночь и они уже далеко впереди, или что он проскочил мимо своих родных, не заметив этого. А может быть, они не остались у реки и заблудились где-то в бесконечных горах…

Джек преодолел еще около двухсот ярдов, обошел огромный валун и увидел трех человек, лежавших рядом на листьях, на противоположном берегу.

Он остановился и посмотрел на свои ботинки, а потом снова поднял глаза. Все трое оставались на том же месте, и мужчина все еще не верил своим глазами – но при этом уже бежал, перепрыгивал с камня на камень, перебираясь на другой берег.

Ди зашевелилась, услышав его шаги, а потом резко села с «глоком» в руке, который направила ему в грудь. Джек улыбнулся, и слезы обожгли ему глаза, но в следующее мгновение он уже прижимал жену к груди, а ее тело сотрясалось от рыданий.

– Ты знаешь, как трудно было нас найти? Ты мог пройти мимо в темноте! – прошептала она.

– Однако этого не случилось. Я тебя нашел, – ответил Джек.

– Я не знала, как нам поступить – ждать или идти дальше, – а когда увидела свет в лесу, мы просто…

– Ты все сделала правильно.

Наоми села, потерла глаза, посмотрела на отца и нахмурилась.

– Привет, – сказала она.

– Доброе утро, солнышко, – повернулся к ней отец.

– Мы не можем вернуться, – сказал Джек.

Он смотрел на сумку с консервными банками, которую прихватила с собой Ди, и на содержимое своего рюкзака, разложенное на листьях. Палатка. Два спальных мешка. Фильтр для воды. Походная кухня. Карта. И больше ничего.

– А если они ушли? – спросила миссис Колклу.

– Зачем им уходить? Я видел их машины, Ди, – вздохнул ее муж. – У них нет провизии, и их мало, так что они столкнулись с теми же проблемами, что и мы, – отсутствие бензина, воды и пищи. И все это они найдут в доме, а также крышу над головой и еще двести фунтов мяса в холодильнике.

– Джек, это идеальное место. Мы могли бы…

– Их восемь человек. Восемь вооруженных взрослых людей. Нас убьют.

– Но я не хочу бесцельно бродить по этим диким местам!

– Не бесцельно, Ди. – Мужчина опустился на колени и открыл дорожную карту Вайоминга. – Мы находимся здесь, – сказал он, тыкая в нее пальцем, – в северной части хребта Уинд-Риверс. На самом деле мы не так уж далеко от восточных склонов гор. – Он провел пальцем по черной линии, ведущей на север. – Пойдем к этому шоссе.

– До него далеко? – уточнила миссис Колклу.

– Пятнадцать, максимум двадцать миль.

– Господи… А что потом, Джек? – Он услышал, как в ее голосе появляется страх. – Мы доберемся до шоссе, ведущего в никуда, и что потом?

– Я не знаю.

– Ты не знаешь… Ну а я знаю. Нам необходимо настоящее чудо. Только так мы сможем уцелеть, Джек. Чудо – больше нам не на что рассчитывать… – Голос женщины дрогнул, и она пошла в лес.

– Мама! – Наоми встала, собираясь ее догнать, но отец поймал ее за руку:

Поделиться:
Популярные книги

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Огни Аль-Тура. Завоеванная

Макушева Магда
4. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Завоеванная

Законы Рода. Том 7

Flow Ascold
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Жандарм 2

Семин Никита
2. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 2

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Real-Rpg. Город гоблинов

Жгулёв Пётр Николаевич
1. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
7.81
рейтинг книги
Real-Rpg. Город гоблинов

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец