Чтение онлайн

на главную

Жанры

Бегом за неприятностями 2
Шрифт:

Убедившись, что с этим все в порядке, он стал излагать математику свою концепцию построения неких заклинаний, тот включился…

Когда девушки вернулись с подносами, они услышали:

— А здесь можно было бы взять интеграл по поверхности… Хотя…

— А не проще ли будет применить вот такую систему уравнений?…

— Не уверен, она не описывает обратное движение, ведь фигура должна, образно говоря, вывернуться наизнанку…

Лисса, утомленная борьбой со старой Менирой, потыкала подругу локтем в бок: оставь, мужчины делом

занялись. Каким? Своим мужским: играют в великих волшебников. Но у Бетти был свой план: ей нужно во что бы то ни стало поговорить с Сарториусом, а значит…

Она громко пригласила всех к столу.

Если бы речь шла о Лиссе, Джимми предложил бы ей подождать. Особенно если учесть, что ужин обычно готовил он сам. Но заставлять ждать очаровательную кулинарку… Пришлось оставить расчеты, как он надеялся, временно, и переключиться на еду.

Бетти же не думала о всяких глупостях. На кухне она поручила Лиссе отвлечь старую служанку хозяина и взялась за готовку. Но стоило Менире поддаться на уговоры и уйти отдыхать, как юная драконица быстро рассказала подруге о том, что стряслось с их вымечтанным бизнесом.

— Вот так, дорогая, у нас опять ни своего дома, ни своего дела.

— Зато по своему мужчине, — хихикнула Лисса, — только от них тоже толку мало.

— Как это? — не поняла Бет.

Лисса тут же вкратце поведала о своей денежной эпопее.

— И вот теперь у нас полно денег, но нам лучше спрятаться. Если они станут исследовать монеты, а потом докапываться, где мы их взяли… Мне-то ничего не будет, я демиург как-никак, а вот Джимми может сильно пострадать.

Бетти схватилась за голову.

— Боги, какая я дура! Не надо было их тебе давать. Нашли бы другой способ компенсации. Но кто мог подумать, что так получится?! Только ты устроила свою жизнь… Я хотела как лучше.

Лисса расстроилась, увидев отчаяние подруги. Подошла, погладила по руке и сказала жалобно:

— Бет, не убивайся. Ну что в сущности случилось? Поживем мы с Джимми какое-то время в гостях у Сарториуса, ничего страшного. Вон они как спелись, загляденье.

Беттина тяжело вздохнула.

— Я бы пригласила вас в Академию, в ней теперь моя бабушка заправляет, но тебе там лучше не появляться. Твоя бабушка… ой, одни бабушки вокруг, куда от них податься?!

Она ловко стащила с плиты кастрюлю с супом и перелила содержимое в супницу, затем достала из печки противень с запеченным мясом под белым соусом с грибами.

— Все, сейчас овощное рагу доспеет и пойдем кормить наших проглотов. Скорей бы Вер пришел, пока все не остыло. Он в своей Академии пообедать забывает, потом такой голодный!

— В смысле на тебя как на отбивную набрасывается?

— И это тоже, — усмехнулась Бетти, — Знаешь, сейчас меня больше всего беспокоит то, куда наша жизнь катится.

У Лиссы загорелись глаза.

— Ты думаешь, она катится? По — моему она летит!

Бет всплеснула руками.

— Куда? Ты знаешь? Вот и я нет. Как сбежали мы из Академии, так и понеслось. Ничего стабильного, ничего постоянного. Дом на базе отгрохали — там теперь твой отец кантуется. Свой дом на Кариане завели, лавку открыли, все вроде на мази было… Нет, опять все развалилось. Ты там, я здесь… И каждый день что-то новенькое — хреновенькое. Голова кругом.

Лисса попыталась успокоить разошедшуюся Бетти:

— Ну и что? Зато приключения! И потом, как это ничего постоянного? У тебя теперь есть Савард, он уж точно никуда не денется. Конечно, он не подарок…

Напоминание о Саварде помогло девушке взять себя в руки.

— Пожалуй, это лучшее, что со мной произошло. Я очень благодарна Веру: он дал мне самое главное. Не силу, не вторую ипостась и даже не свободу от песчаных демонов. Он дал мне меня. Кроме того, мне с ним хорошо, поверь. Но я часто думаю: а любовь ли это?

Лисса вскинулась, как будто подруга оскорбила ее самые возвышенные чувства.

— Бет, да ты что! Если у тебя с Савардом все так хорошо, как ты говоришь… Конечно это любовь! Это не может быть ничем иным! Если бы ты его не любила, как бы терпела?

— А что его терпеть? — пожала плечами Бетти, — Он вполне хорош и так. Объективно. Это ты от него натерпелась за столько лет ученичества, вот и реагируешь не вполне адекватно. Нет, я вот думаю: а если бы не заклятье и необходимость его снять? Боюсь, в этом случае стать женой Вера не пришло бы мне в голову. Но я не жалуюсь, не подумай. Просто рассуждаю.

Лисса задумалась и проворонила момент, когда рагу наконец дошло. Беттина переложила все приготовленные яства на блюда, сформировала два подноса и легко, будто играючи, отправила их наверх, в комнаты. Ее подруга восхитилась:

— А ты молодец, Бет! Буквально вчера обрела силу, и уже так уверенно ею пользуешься. Кто учил, Савард?

— Нет, — покачала головой Беттина, — Бабушка Авенара.

Лиссе пришло в голову посоветовать подруге проверить свои чувства. Она даже изобрела парочку довольно экзотических способов, вот только рассказать не успела. Бетти, подгоняя подносы с едой, заторопилась к мужчинам. Ей еще надо было посоветоваться с Сарториусом и сказать пару слов Джимми.

Но ее планам не суждено было сбыться. Они еще не закончили трапезу, а на лужайке один за другим стали появляться новые гости.

Первым пришел Савард. Его так тянуло к Бетти, что он поторопился расправиться с текущими делами, а на просьбу Марульфа помочь разобрать склоку между беженцами просто махнул рукой. Ему повезло: пришел к ужину, или это был обед? По крайней мере как всегда у Бетти: сытно, вкусно, много.

Когда же от еды перешли к чаю, прямо в гостиной внезапно появилась невероятно прекрасная женщина в странном, непривычном одеянии. Она не казалась юной, это была совершенная красота без возраста. Лисса вскочила и бросилась к ней:

Поделиться:
Популярные книги

Гром над Империей. Часть 1

Машуков Тимур
5. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 1

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Кронос Александр
2. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Все не случайно

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.10
рейтинг книги
Все не случайно

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

Золотая осень 1977

Арх Максим
3. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.36
рейтинг книги
Золотая осень 1977

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Путь Шамана. Шаг 4: Призрачный замок

Маханенко Василий Михайлович
4. Мир Барлионы
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
9.41
рейтинг книги
Путь Шамана. Шаг 4: Призрачный замок

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Идеальный мир для Социопата 7

Сапфир Олег
7. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 7

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности