Бегом за неприятностями 2
Шрифт:
Савард искренне возмутился.
— Он же вроде маг! Как он может идти против своих?!
Старый интриган развел руками:
— Я удивляюсь тебе, дорогой. Как можно в твоем возрасте, с твоим опытом быть таким наивным? Ради власти некоторые готовы предать мать родную, не то что своих коллег. Если у Омерза будет возможность остаться единственным магом в империи и личным советником императрицы, он на это пойдет с радостью. Советник из него, правда, как из туалетной бумаги гербовая, и маг он никакой… Но кого и когда это останавливало? Знаешь, почему я тебя выбрал в мои заместители?
Вер прервал поток самовосхвалений, заговорив о том, что явилось для него откровением.
— Я все думаю о том, что вы сказали. Если сын Матильды не от императора, то… то надо что-то делать!
Герулен выбросил руку вперед в чисто императорском жесте, а затем вернул ее и поднес кисть к губам, как будто сомневаясь:
— В принципе да, но у нас недостаточно фактов, чтобы ее обвинить. С другой стороны, если мы сейчас сковырнем Матильду с ее ребенком, то кто взойдет на трон? И третий вопрос: кто за ней стоит? Не похоже, что она сама все придумала. Когда курица вдруг начинает летать, как орлица, можно спорить на что угодно: она не сама это делает, ей кто-то помогает. Если это действительно сильный маг, да еще и не связанный клятвой… Не будет ли попытка равносильна самоубийству? Так что я предпочитаю не торопиться и выяснить все досконально.
— Наверное вы правы. Я нетерпеливый, уже ввязался бы в драку…
— И проиграл! Драка — не выход. Можно было заметить на примере Матильдиной военной операции. Ты не обратил внимание: юридический путь обычно небыстрый, но всегда достигает нужного результата? Я предпочитаю подождать, а затем ударить один раз, но в самое уязвимое место!
Профессору не хотелось слушать, как Герулен поет дифирамбы самому себе и он перевел разговор.
— Я хотел спросить… Бетти собирается сюда, прямо рвется на помощь родной Академии.
Эльф тут же переключил внимание:
— И что ты хотел узнать? Безопасно ли это? Относительно безопасно.
— Я про другое. Про ее диплом.
Жест примадонны, уверяющей, что не может петь спектакль из-за того, что вторая скрипка в одной ноте сфальшивила, был ему ответом.
— Вер, дорогой мой! Я бы выписал его хоть сию минуту, но в учебной части сказали, что все ее документы таинственным образом исчезли, равно как и документы ее подруги. Ей бы я тоже с удовольствием выписал диплом, тем более что она его, кажется, успела защитить. Вот если они таким же таинственным образом вернутся…
Савард кивнул:
— Хорошо, я понял. Она может сюда прибыть?
Герулен аж подпрыгнул на кресле:
— Она должна, и как можно скорее! Бабушка желает ее поздравить с освобождением от заклятья и законным браком! В общем так. Вы мне нужны оба на любых условиях. Хотите уходить каждый день домой — пожалуйста. Нет — живите здесь, покои в башне свободны и ждут вас, — откинувшись на спинку, он продолжил уже про другое, — Должен сказать, с женой тебе повезло. Даже я впечатлен. Красивая, умная и с характером.
— Мне тоже нравится.
Эльф хмыкнул:
— Еще бы тебе не нравилась! На вашей так называемой свадьбе я насмотрелся. Ты мечешься, места себе не находишь, заикаешься от волнения, глазеешь на нее с восторгом и ужасом, а она… Спокойная, рассудительная, четкая. Голос твердый, решения принимает разумные. Причем не по принципу: «Ах, мне некуда деваться!», а взвешенно, с прицелом на будущее. Потрясающая девчонка. Ты ее не стоишь, конечно, но с другой стороны, а кто стоит? Я лично таких не знаю, по крайней мере среди современной молодежи.
Тут уже хмыкать пришлось Саварду. Гер имел в виду себя, конечно, только вот Бетти такие ископаемые вряд ли интересуют, разве что ее бабушку. Кстати, когда эта бабушка проснется, надо с ней поговорить без свидетелей. Пусть будет гарантом безопасности внучки.
После того, как завтрак закончился, Бетти проводила мужа в Академию, а Лисса с Джимми остались.
Девушки хотели бы поболтать между собой, но математик им не дал, прицепившись к Бетти с расспросами. При Саварде он стеснялся общаться с его женой, да и видел, что это может быть неправильно понято. Сейчас же перед ним открылась возможность получить новые знания, и он ею тут же воспользовался.
Для начала уточнил, что из товаров его мира требуется в лавку Бет. Он готов вкладывать деньги, если они тут так хорошо продаются. Горка золота на столе произвела на него впечатление, а если у Лизы появится свой источник дохода, он будет только рад.
Затем он уточнил у Бетти то, что не понял из рассказа об ее семье и замужестве.
Девушки в два голоса изложили ему все, что знали о песчаных демонах, их традициях, истории Коминов, подлости Ансара Эгелена и том, как и почему они бежали с защиты дипломов. Джимми задавал наводящие вопросы и часа за два сумел построить в уме картину, имеющую некоторое сходство с реальностью.
Рассказ о Беттиной бабушке и о песчаниках произвел на мужчину огромное впечатление. А известие о том, что Бетти дракон, поразила в самое сердце.
— Беттина, а можно вас просить… если это не трудно… Я мечтаю увидеть дракона. Для моего мира это сказка. В детстве я верил в драконов, потом понял, что их не существует, а теперь уже не знаю, что и думать.
Девушки хором рассмеялись, затем Бет предложила подождать. Вот она уберется в доме, откроет лавку, проверит тетрадь заказов. Тогда можно будет прогуляться до дома Авессалома и там она попробует обратиться. Все равно в городе это запрещено.
Так как время уже подходило к моменту, когда обычно приходили Морис и Этель, все спустились в лавку и устроились за столом Беттины. Она взялась проверять книги, чтобы уразуметь, что и сколько было продано за время, пока она занималась личной жизнью.
Это занятие было прервано появившимися на пороге детьми. Увидев хозяйку, Морис закричал:
— Госпожа Беттина, а правду говорят, что вы теперь умеете обращаться в дракона?
Она тяжело вздохнула и попыталась изобразить суровость: