Бегство Джейн
Шрифт:
— Когда я остановилась в «Леннокс-отеле» и не знала, что мне делать, я вспомнила эту мысль: когда сомневаешься — поешь. В тот момент я не знала, с чего начать, и как раз мне в голову пришла эта мудрость. Было похоже на то, что тихий голос нашептывает мне на ухо: «Когда сомневаешься — поешь». Мне было очень интересно знать, откуда она пришла ко мне.
— Таков мой закон, — сказала Кэрол с иронией.
— Просто великолепно, — добавил Майкл и ласково прикоснулся к голове Джейн. — Это значит, что все, что надо, находится там, внутри, но оно
Джейн согласно улыбнулась, чувствуя головокружение от внезапно нахлынувшего оптимизма.
— Я сейчас сбегаю домой и соберу вам что-нибудь на обед, — начала было Кэрол.
— Мне не надо, — быстро возразил Майкл, — мне сейчас и кусок в горло не полезет.
— Мне тоже ничего не надо, — согласилась с ним Джейн, хотя она испытывала голод, но была слишком взволнована, чтобы есть.
— Но мы вам очень признательны, — сказал Майкл. — Ваше предложение с благодарностью принято к сведению.
— Если вы перемените свое мнение, то всегда можете позвонить. У меня дома полно еды. — Она засмеялась, но в ее грубом голосе не было даже тени радости. — Мои дети едят так, будто впервые в жизни видят еду, моему отцу забыли сказать, что пожилым людям следует несколько поумерить свой аппетит, я уж не говорю о нашей собаке, которая вообразила себя человеком и теперь ест только вместе с нами. Так что той еды, которую я готовлю, вполне хватит, чтобы накормить всех соседей в округе. Ну да ладно, хватит жаловаться. Дети скоро уедут в летний лагерь, да слава Богу, все здоровы, так что грех жаловаться. Так что, если проголодаетесь — звоните.
— Мы обязательно это сделаем. — Майкл поднялся и пошел к двери, давая понять, что разговор на этом закончен.
Кэрол Бишоп взяла Джейн за руку. Ее сильный голос снизился до шепота.
— Вы в хороших руках, — поведала она. — Лучшего мужа вы не могли бы себе пожелать.
Джейн подавила в себе желание расплакаться.
— Все будет хорошо, Джейн. Предоставьте Майклу заботиться о вас.
Джейн спокойно сидела и ждала, когда Майкл проводит Кэрол.
— Если будет надо, то ведь вы позвоните? — услышала она голос Кэрол, прежде чем захлопнулась дверь.
— Она очень мила, — сказала Джейн, когда Майкл вернулся.
— Да, в самом деле.
— Должно быть, ей тяжело присматривать одновременно за отцом и детьми.
— Типичный представитель «сандвичного» поколения, — отозвался Майкл.
Джейн кивнула, вспомнив эпизод из ток-шоу с Донахью, где как раз речь шла о такой «сандвичной» женщине, зажатой между требованиями своих детей и нуждами престарелых родителей. А была ли она сама представительницей этой славной когорты?
Ее отец умер, когда ей было тринадцать лет, сказал ей в больнице Майкл. Но где ее мать? Жила ли та до сих пор в Коннектикуте или перебралась в Бостон, чтобы быть поближе к единственной дочери? Или, может быть, она предпочитает солнечную Калифорнию и сейчас делает сандвич для ее братца Томми?
Пожалуй, последнее
— Моя мать до сих пор живет в Коннектикуте? — спросила она.
Майкл уселся в кресло и равнодушно, с отсутствующим видом уставился в окно.
— Майкл? — повторила она, думая, что он просто не слышит. — Моя мама все еще живет в Коннектикуте?
Он покачал головой, сцепив руки, и поднес их ко рту.
— Майкл?!
Он взглянул ей прямо в глаза, и она сразу поняла, что мамы нет в живых, но она все равно задала этот вопрос, ей надо было облечь уверенность в слова.
— Моя мама умерла?
— Да, — печально ответил он.
— Когда?
— В прошлом году.
— Сколько ей было лет?
— Шестьдесят три.
— Она была еще так молода, — проговорила Джейн, не чувствуя никакой эмоциональной привязанности к женщине, которая родила ее, а теперь ушла от нее навсегда.
— Да, — просто согласился он, не добавив больше ни слова.
— От чего она умерла? Рак? Инсульт?
— Нет.
— От чего же тогда?
Джейн подвинулась на край софы, от волнения ей стало нехорошо, тревога нарастала.
Он колебался несколько секунд.
— Она погибла в катастрофе.
— В какой катастрофе?
— В автомобильной.
— В автомобильной катастрофе, — повторила она, думая об аварии, увиденной сегодня по пути домой, припоминая странный испытующий взгляд, которым смотрел на нее Майкл, словно он ожидал разглядеть на ее лице признаки возвращения памяти. — Расскажи мне об этом.
Прежде чем начать, он глубоко вздохнул.
— Твоя мать несколько недель гостила у нас. Мы уже давно настаивали на ее переезде в Бостон, но она отказывалась под тем предлогом, что без нее развалится ее любимый клуб бриджа в Хартфорде. Вот так. Никаких дискуссий на эту тему она не терпела. Ее нельзя было ни в чем переубедить. — При этом воспоминании он улыбнулся и помолчал. — Так вот, перед тем как вернуться к себе в Коннектикут, она решила съездить в Бостон, купить перед отъездом всякую мелочь. А ты, — он остановился, затем продолжил, — ты в этот день была занята с Эмили каким-то ее школьным проектом, как мне кажется. — Он снова остановился, затем, после паузы, начал в третий раз. — Словом, она взяла твою машину…
— Мою «хонду»?
— Нет, тогда у тебя была темно-зеленая «вольво», — продолжал он уже без пауз. — Она взяла твою машину и поехала.
Он опять остановился, не желая или будучи не в силах продолжать. Джейн засомневалась, кого он в этот момент берег: ее или себя. Эта мысль вызвала у нее чувство горечи.
— Продолжай.
— Это случилось в нескольких кварталах отсюда. Она даже не успела доехать до шоссе. Какой-то парень попер на красный и врезался в нее на скорости шестьдесят миль в час. Она скончалась на месте.