Бегство Отщепенца
Шрифт:
— Значит, водятся всё-таки в этом лесу животные, Джукс? — обратился он к Леснику.
— А, так это вы о моём медведе?.. А как же, водятся, — отозвался хозяин сторожки. — Но таких, как этот — мало. Он мой любимец. Ручной и к тому же такой умница!
— Уж очень он для медведя маленький! — вслух удивился Робин. — Вроде и не медвежонок, а маленький! К тому же такой худой!
— Ну, уж какой получился, — загадочно ответил Джукс и добавил, сокрушённо разводя руками: — А худоба у него из-за желудка. Желудок, к сожалению, не слишком здоровый.
— Любят вас, наверно, лесные звери? — спросил Робин.
— Ну, не все, конечно, но большинство — да, наверное, любят.
— Джукс, скажите, а вы своего медведя постоянно на привязи держите? Да? — крикнул Робин хозяину дома, возившемуся в кухне.
Но Джукс и сам уже возвращался в комнату с большим подносом в руках.
— Медведя-то? Да. На всякий случай. Он хоть ручной и умный, а вот чужих людей воспринимает очень по-разному. Одни ему, видите ли, нравятся, а другие почему-то не очень. А что если он доберётся до Деревни и причинит вред какому-нибудь ручному оленю или того хуже — жителю Деревни! Он хоть и небольшой, а всё-таки — медведь!
— Об этом я как-то не подумал. Но, ведь, насколько мне известно, животные обычно не нападают на жителей Деревни, — удивился гость.
— Это деревенские животные не нападают на её жителей, Робин. А у местных зверей свои правила. И вообще всё здесь, в Заповеднике, живёт по иным, по собственным законам. Ну, вот взять хотя бы гусениц… Они же на вас напали, — сказал Джукс.
— Ну, так ведь это гусеницы. Они же существа гораздо более низкой организации, чем млекопитающие, — возразил Робин.
— А в нашем Лесу все равны, мой дорогой друг, — возразил Лесник. — Нет у нас этой вашей иерархии.
— Вот как? — удивился путник.
Лесник кивнул.
— Да вы пейте чаёк-то, Робин, пейте! Остынет ведь, — гостеприимно настаивал Джукс и тут же, без перехода быстро спросил: — А вы в наш Лес надолго пожаловали?
Совсем было уснувшее сознание Робина внезапно снова включилось. Путник вдруг вспомнил и кто он, и зачем он сюда пришёл. И это воспоминание очень его удивило. Неужели он мог так забыться? Разве такое вообще возможно? Прежде ничего подобного с ним не случалось. Ему поручили такое ответственное дело, а он взял и попросту всё забыл.
Робин нахмурился и, отставив в сторону чашку с чаем, стал вспоминать. Джукс тем временем не торопил его. Беззаботно попивая чай, он время от времени бросал спокойный и пристальный взгляд на своего юного гостя. А Робин напряжённо пытался вспомнить, есть ли в Правилах, данных Кандидатам, пункт о неразглашении задания. Похоже, чувство долга понемногу возвращалось к нему, но голова всё равно соображала намного хуже, чем обычно. Каждая простая мысль давалась Робину с большим трудом. «Я словно в дурмане каком-то нахожусь», — думал он.
Хорошо ещё, что новый приятель, Джукс, вызывал у путешественника полное доверие: в дружеских намерениях Лесника Робину не пришлось усомниться ни на минуту.
И всё же Робин чувствовал, что должен, непременно должен вспомнить, можно ли ему рассказать о миссии, ради которой его сюда отправили. Наконец он вспомнил: «Конечно же! Никакого запрета на разглашение этой информации нет!» Лицо его просияло: значит, он ничего не нарушил, никого не подвёл.
— Я и сам не знаю, Джукс, надолго ли я прибыл сюда, — взяв в руки чашку с ароматным чаем, с явным облегчением произнёс Робин. — Меня привезли сюда из Деревни на вертолёте. Мне сказали, что где-то здесь, в этом пространстве, мне предстоит пройти Испытание. Но какое оно, это Испытание, и сколько их будет, мне почему-то не объяснили.
— Ах вот в чём дело! Испытание!.. — обрадовался чему-то Джукс. — Ну как же, знаю. Наслышан. Наслышан.
— Так вам известно о них что-нибудь? — тоже обрадовавшись, чуть не закричал Робин.
— Известно, дорогой друг, известно. Не всё, конечно, но кое-что я определённо знаю.
— Как хорошо, что я вас встретил! Как мне повезло! — возбуждённо воскликнул Робин.
— Ну, думаю, да, вам, дорогой друг, и в самом деле повезло, — без ложной скромности согласился Джукс. — Что ж, каждому из нас хоть однажды да везёт. Да ведь и мне-то, похоже, тоже кое в чём повезло.
Гость вопросительно посмотрел на хозяина.
— Я, Робин, не меньше вашего рад, что наконец-то могу быть хоть в чём-то кому-то полезен. Кстати, друг мой, вы обычно пьёте чай без сахара?
— Обычно без сахара, но сейчас мне почему-то захотелось сладкого чая, — удивлённо заметил Робин.
— Всё со временем меняется. Даже вкусы, — философски заметил Джукс. — Это наш Заповедник так благотворно влияет на вас: целителен дух сосен и лип. Их ароматы витают здесь повсюду, ими пронизано даже моё скромное жилище.
— Пожалуй, — согласился Робин. Тут неожиданно Джукс громко хлопнул в ладоши, и, сразу же откликнувшись на его зов, крупная летучая мышь принесла в зубах небольшую корзинку с сахаром. Увидев несущуюся к нему чёрную тварь, Робин невольно отпрянул и инстинктивно прикрыл глаза рукой. В один миг ему явственно вспомнилась Пещера отщепенцев: там повсюду кишели летучие мыши.
— Не любите летучих мышей?.. — услышал Робин спокойный голос Джукса. — Не знал. Не знал.
Неожиданно он протянул руку и с силой хлопнул зависшую в воздухе мышь по крыльям. Та жалобно запищала и, припадая на одно крыло, улетела.
— И в самом деле мерзкие твари, — согласился Джукс.
— Но зачем же тогда вы её держите? — очень удивился Робин.
Прежде чем ответить, Джукс ненадолго задумался.
— Да пожалел я её: у неё крыло было сломано. Только из жалости и держу, — наконец объяснил Лесник.
— А какое крыло? — без всякой задней мысли поинтересовался Робин.
— Левое. А что? — слегка удивился вопросу Джукс.
— Но вы же ударили её сейчас именно по левому крылу, — в свою очередь удивился Робин.