Бегство Отщепенца
Шрифт:
Медведь был очень встревожен.
— Спасибо! — сердечно поблагодарил его Робин. И, как ни жалко ему было расставаться с бедолагой, путник не мешкая бросился в чащу в том самом направлении, которое указал ему Медведь.
Некоторое время он бежал всё вперёд и вперёд, опасаясь быть пойманным и в то же время ликуя, что ему удалось вырваться за пределы сторожки, радуясь, что с каждым шагом он уходит всё дальше и дальше от владений Лесника. Вдруг нежданный, но очень настойчивый внутренний голос заставил Робина остановиться. «Я не могу оставить Медведя
И беглец тихо и печально поплёлся назад, к ненавистной сторожке. «Скорее всего, у меня ничего не получится. Скорее всего, Джукс поймает и замучает меня. И тогда мне придётся ещё хуже, чем Медведю». Робин в нерешительности остановился. «Нет, я всё равно не могу оставить его. Я должен попытаться», — решил он. И с замирающим от страха и волнения сердцем он снова двинулся в обратный путь. За прошедшие минуты он уже успел отбежать от сторожки на значительное расстояние, а теперь шаг беглеца был медленным и унылым. Самые мрачные предчувствия теснились в голове Робина, но он всё-таки продолжал плестись во владения оборотня.
Когда сторожка была уже совсем рядом, беглец постарался ступать как можно тише и осторожнее. Что-что, а уж ходить бесшумно он умел. Робин подкрался к дому Лесника со стороны единственной глухой стены, той, у которой не было окон. Только он подошёл к стене, как явственно услышал грозный окрик Джукса:
— Куда ты направил его, скотина? Признавайся немедленно!
Сердце Робина упало. Из-за глухой стены, за которой он прятался, ему не было видно того, что происходило у крыльца сторожки, но всякий понял бы, что грозный окрик Джукса относился к Медведю.
— Я не понимаю, о чём вы говорите, Хозяин, — печально произнёс Медведь. — Я даже не заметил, как беглец выскользнул из сторожки. К тому же, если лапы мои скованы, я привязан и нахожусь в теле животного, как я смог бы помочь беглецу?
— Как? Не понимаешь! — грозно закричал Джукс. — Жаль, что, превратив тебя в животное, я забыл отрезать твой мерзкий язык! Значит, не понимаешь? Ну ничего, скоро поймёшь!
И Робин услышал звук плети, которую Лесник обрушивал на несчастного Медведя. Сначала зверь молча сносил удары, но вдруг тяжело задышал и взмолился:
— Хозяин, Хозяин, — попросил он, — не мучай меня больше. Я расскажу всё, что знаю.
— И что же ты знаешь? — спросил Джукс сразу изменившимся, притворно ласковым тоном. — А? Говори.
— Я и в самом деле видел его, Хозяин. Он вышел из сторожки, несколько секунд постоял на крыльце и потом пошёл в том направлении, откуда вы с ним прибыли.
— Ты говорил с ним? — притворно ласково спросил Джукс.
— Нет, Хозяин, не говорил. Ни слова.
— Почему? Разве тебе не захотелось побеседовать с ним немного?
— Мне было стыдно, Хозяин! Не надо ему знать, что я когда-то тоже был человеком. Мне стыдно, Хозяин, что я оказался предателем. Прошу вас, не говорите ему об этом, когда поймаете, Хозяин.
— И зачем же он, по-твоему, пошёл туда, откуда я его привёл? А?
— А куда же ему ещё идти, Хозяин? Ведь других дорог он совсем не знает. Может… не знаю, Хозяин… может он надеется, что там его снова подберёт вертолёт и увезёт обратно в Деревню. А может…
— Ладно, хватит болтать, — грубо прервал Медведя Джукс и зловеще прибавил: — С тобой мы ещё наговоримся!
Робин осторожно выглянул из-за стены дома. Его надёжно укрывала тень большого дерева. Беглец увидел коренастую фигуру Джукса, медленно удаляющегося от Медведя.
— Хозяин, Хозяин, неужели вы пойдёте на поиски беглеца в одиночку? Почему бы вам не вызвать охрану?
— Потому, ничтожество, что это только моё дело, — злобно буркнул Хозяин и быстрыми шагами направился в чащу.
Как только Джукс скрылся из виду, Робин вышел из-за своего укрытия. Зверь тотчас повернул голову в его сторону.
— Зачем ты вернулся? — с горечью и недоумением спросил Медведь. — Ты тоже решил стать предателем?
— Нет. Нет. Конечно, нет, — возмущённо сказал Робин. — Но… я пришёл за тобой.
— Я никуда не пойду. Я останусь здесь.
— А я без тебя никуда не пойду, — решительно сказал Робин.
— Так, — сказал Медведь горько и жёстко. — Что же получается? Тебе поручили стать одним из Хранителей Священного огня, а вместо этого ты решил скоротать время со мной? Ну, и кто же ты после этого? Такой же, как я, предатель.
— Нет, — нахмурился Робин. — Просто мы пойдём вместе.
— Куда мы сможем пойти вдвоём? — печально спросил Медведь.
— Разумеется, в Грот.
— Ты хочешь притащить в Священный Грот, куда пускают только очистившихся, того, кто однажды провалил всё дело? Предателя в шкуре грязного медведя? Это, конечно, славная мечта, но, к сожалению, неосуществимая. Грот не сможет принять меня, Робин, даже если ты разыщешь его и тебе удастся меня до него дотащить. Пространство Грота не способно принимать предателей, тем более, в облике животных. Так что ты сделал такую глупость, вернувшись за мной, что мне, честно говоря, даже неприятно видеть тебя. Ты вернулся сюда, чтобы пополнить число отступников!.. Ух!.. — Медведь тяжело вздохнул. — Ух!.. Ух!.. Ведь если они позвали тебя именно сейчас, значит, ты им очень нужен, а до сих пор не в Гроте! Ты здесь — со мной!..
И тут Медведь опустил мохнатую морду на окованные передние лапы и совсем по-человечески заплакал. И всхлипывал он жалобно и горько — совсем как человек.
Робин в растерянности смотрел на Медведя. И тут Кандидат-неудачник поднял голову и с невыразимой тревогой в голосе произнёс:
— Я слышу его! Я слышу приближение Джукса!.. Ну вот, Робин, теперь ты тоже станешь Медведем, как и я. Ты будешь рабом Хозяина.
— Нет, — закричал Робин, — Нет!
Он начал метаться по двору в поисках инструмента, чтобы сбить оковы с передних лап Медведя. Но ничего подходящего не находилось. «Что же делать? Что же делать?» — отчаяние мешало думать.