Бегство с планеты обезьян (сборник)
Шрифт:
В толкованиях не было недостатка. Все спорили, рассуждали, гадали о материализованном воплощении случайностей. Но то, что для одних было лишь предметом разговоров, для других обернулось настоящей катастрофой: после опустошительных пожаров половина классифицированных служащих с Холма Птицы Лиры лишилась работы.
Клятвы облегчения были расторгнуты, и огромная часть исследователей и техников навсегда затерялась в огромном море неклассифицированных.
Но не все отдались на волю случая.
Тед Бентли, получив уведомление об увольнении, стремительно подошел к письменному столу и изорвал все свои рабочие бумаги на мелкие клочки. Тед был счастлив: его больше не связывала клятва. Целых тринадцать лет он тщетно пытался с помощью различных уловок порвать с Птицей Лирой.
В полдень он получил в отделе кадров свою правовую карточку. Он не видел ее с того момента, как произнес клятву. Теперь он свободен, и карточка — его шанс, один из шести миллиардов в великой лотерее — снова у него.
В два тридцать пополудни Тед навсегда распрощался с Птицей Лирой. Спустя час, распродав свои вещи, он купил билет первого класса. К ночи он уже покинул Европу и направился в столицу Индонезийской империи.
Прибыв в Батавию, Тед снял недорогую комнату. Ее окно выходило на здание Директории. Множество людей, издали похожих на тропических мошек, сновали сквозь его бесчисленные двери.
Все пути — на земле, в небе, на море — вели в Батавию.
Теду нужно было действовать быстро. В Публичной информационной библиотеке он взял кассеты с видеофильмами, содержащими новейшие данные по биохимии. На протяжении нескольких дней он работал как одержимый: нельзя было допустить, чтобы в его знаниях остался хоть один пробел. Прошение о профессиональном облегчении подавалось Ведущему Игру только один раз. В случае провала все было бы кончено.
Напряженная работа иссушила его мозг. Чтобы расслабиться, Тед связался с агентством, поставляющим девушек, и провел пять дней с великолепной высокой блондинкой, изредка покидая ее, чтобы глотнуть чего-либо в коктейль-баре.
Наконец настал день, когда Тед сказал себе: «пора» и тут же почувствовал, как ледяной ужас сковал его. Ведущий Игру Риз Веррик вербовал сотрудников по принципу Минимакса: случай управлял распределением клятв облегчения. Сколько ни бился Бентли, он не смог обнаружить никакой системы, которая определяла бы успех. Ему, как и всем его современникам, приходилось действовать вслепую.
Тед принял душ, побрился, рассчитался за комнату, собрал вещи. Для большей уверенности он тут же, в киоске гостиницы, купил амулет и повесил его на шею под рубашку.
Выйдя из гостиницы, Бентли подал знак такси-роботу.
— В Основную Директорию, — сказал он, — и поскорее.
— Хорошо, месье или мадам, — ответил робот.
В эту модификацию еще не было заложено понятие различия полов.
Такси заскользило над крышами домов. Весенний теплый ветер с силой врывался в салон. На Теда это подействовало ободряюще. В иллюминатор можно было хорошо рассмотреть величественный ансамбль зданий, к которому он направлялся. Вчера вечером в Директорию должны были прийти его зачетные письменные работы. Сейчас они уже, вероятно, находятся на столе первого контролера, от которого пойдут дальше по бесконечной цепи служащих.
— Мы прибыли, месье или мадам, — доложил робот.
Такси остановилось, открылась дверь. Бентли заплатил и вышел. Он был напряжен, как сжатая пружина.
Вокруг сновали люди. Разносчики продавали брошюры с «методами» предсказаний непредусматриваемых изменений, якобы позволявшими выиграть игру Минимакса. Но мало кто обращал внимания на этот товар: тот, кто открыл бы ключ к лотерее, использовал бы его сам, а не продавал.
Бентли на минуту задержал шаг, чтобы закурить, затем, сунув руки в карманы и зажав портфель под мышкой, направился через арку контроля в экзаменационный зал.
Через месяц, возможно, он будет присягать Директории. Тед дотронулся до одного из своих амулетов.
Вдруг он услышал голос:
— Тед! Погоди!
К нему подбежала Лори — блондинка, с которой он провел пять чудесных дней.
— Я знала, что найду тебя здесь. У меня есть кое-что для тебя…
— Зачем ты здесь? — сухо прервал ее Бентли.
Лори извиняюще улыбнулась.
— Держи, — и она надела ему на шею амулет.
Бентли осмотрел его. Вещь явно дорогая.
— Спасибо, Лори. Ты думаешь, это мне поможет?
— Я надеюсь.
Лори коснулась кончиками пальцев руки Теда.
— Спасибо тебе, ты был таким милым. Мы расстались так быстро, что я не успела тебе сказать об этом.
В ее голосе послышались жалобные нотки:
— У тебя есть шанс? Скажи мне! Ведь если тебя примут, ты останешься в Батавии!
— Телепаты Веррика зондируют нас, — раздраженно сказал Бентли. — Они везде.
— Мне наплевать, — ответила Лори. — Таким, как я, нечего скрывать.
Вместе они вошли в здание Директории.
Очередь продвигалась быстро. Вскоре Тед протянул документы служащему, который, изучив их, бесстрастно произнес:
— Хорошо, Тед Бентли. Можете войти.
— Я думаю, у тебя все получится, — подбодрила его Лори. — Обещай, что если ты останешься здесь…
Бентли затушил сигарету и направился к двери, ведущей в помещения внутренних служб.
— Я разыщу тебя, — бросил он девушке, не очень веря в свое обещание.
Итак, он вошел. Начало было положено.
Небольшой человечек лет пятидесяти с редкими, торчащими в стороны усиками, в круглых очках пристально посмотрел на него.
— Вы Бентли?
— Да, — ответил Тед. — Я хочу видеть Ведущего Игру — Веррика.
— Зачем?
— Я ищу место класса восемь-восемь.
В этот момент в кабинет стремительно вбежала рыжеволосая девушка. Не обращая внимания на Бентли, она почти прокричала:
— Прекрасно. Все кончено. Вы удовлетворены?
— Не надо обвинять меня, — ответил человечек. — Это — закон.
— Закон?
Девушка присела на край письменного стола, ее рыжие волосы рассыпались по плечам. Она закурила.