Бегущая с демоном
Шрифт:
Она набрала номер, нервно пожевывая нижнюю губу. Слишком долго все это. Касс взяла трубку со второго гудка. Нест объяснила подруге, что ей нужно, и Касс ответила, что будет здесь с минуты на минуту. Добрая старушка Касс, подумала Нест, вешая трубку. Ни вопросов, ни возражений — всегда готова помочь.
Она вернулась на улицу и присела на крылечко, поджидая Роберта. Он появился через полминуты, держа в руке ведерко с надписью «замазка для деревьев». Похоже, это может подойти. Роберт нашел палочку и старую кисть, чтобы проверить содержимое. Он поставил ведерко на землю и сел рядом с ней на ступенях. Никто из них не проронил ни слова. Где-то ниже по дороге, по
— Знаешь, вчера со мной все было в порядке, — наконец заговорил Роберт сдавленным голосом. — Я не боялся Дэнни Эбботта. Не боялся драться с ним. — Он постучал воском ботинка по крыльцу. — Но все равно, спасибо, что помогла.
— Я ничего не делала, — возразила Нест.
— Ну да, — усмехнулся Роберт.
— Нет, правда.
— Я ведь был там, Нест. Помнишь?
— Он сам споткнулся. — Она провела рукой по колену, глядя себе под ноги. — Я не дотронулась до него, ты же видел.
Роберт ничего больше не сказал. Он согнулся и уткнул нос в колени.
— Все, что я знаю — лучше иметь тебя другом, чем врагом. — Он сердито потер уши. — Так мы идем смолить деревья, да? Здорово. Что за развлечение! Мне это в тебе нравится, Нест.
Спустя несколько минут появилась Касс вместе с Брайанной, они везли маленькую красную металлическую коляску. Они все вместе загрузили смягчающую соль, навоз и ведерко смолы и повезли коляску обратно по дороге. Нест и Роберт толкали коляску, Касс и Брайанна помогали удерживать равновесие. Они прошли по дороге к Спринг, потом повернули, добравшись до асфальтовой дороги, ведущей к дому миссис Эбергардт. Проехали мимо ее гаража к парку. Они уже прошли. половину расстояния, когда появилась Элис Бернардт с воплями: они, мол, нарушили границы частной собственности. Ничего нового она им не сообщила. Эбергардт орала на всех детей, которые ходили через ее двор, а таких было множество. Роберт заявил: ошибка миссис Эбергардт в том, что она подарила им этот короткий путь самой первой. И теперь он уверил ее, послав суровый взгляд «не связывайся со мной!», что закон будет на их стороне. Миссис Эбергардт, страховой агент на пенсии, уверенная, что все дети только и ждут, как бы вляпаться в неприятности, а особенно это касается тех, кто шастает через ее двор, закричала: знаю, мол, что за птица Роберт, поговорю с родителями. Роберт же бойко отвечал: позвоните, мол, до семи, потому как отец до конца месяца проводит ночи в тюрьме, а мать после обеда отправится его навещать.
Они добрались до конца проезда, обогнули гараж и устремились в парк. Как только они свернули на тропу, перед ними тут же возник лес.
— Ты как раз спрашивал об этом, Роберт, — заметила Брайанна, но в ее голосе слышалось восхищение.
— Ага, я так на это смотрю, — Роберт склонил голову набок: ни дать ни взять — бантамский петушок. — Каждый день у нас есть шанс вляпаться в неприятности. Я даже не думаю об этих шансах, спрашивается, почему? Да потому, что даже если я не выхожу из дома, все равно во что-нибудь вляпываюсь. Не спрашивайте меня, как это получается. Это просто дар. Так что какая разница, попаду я в беду во дворе миссис Эбергардт или у себя дома. Никакой. — Он с усмешкой взглянул на Брайанну. — Кроме того, вляпаться в неприятности прикольно. Тебе стоит попробовать.
Они продолжали путь, углубляясь в лес. Жара нарастала, становилось все тише. Соседние звуки исчезли. Мошки сбивались в тучи.
— Гадость, — Брайанна состроила гримаску.
— Всего лишь дополнительный протеин в твоем рационе, — Роберт высунул кончик языка.
— Что мы здесь делаем? — спросила Касс у Нест, с трудом двигаясь и придерживая рукой мешки с солью и навозом.
Нест выплюнула жука.
— Есть один старый дуб, который выглядит не очень здоровым. Я собираюсь посмотреть, чем ему можно помочь.
— При помощи соли и навоза? — Роберт ушам своим не поверил. — Насчет смолы я еще понимаю. Но соль и навоз… кстати, а почему именно ты этим занимаешься? Разве нет специальных людей, которые следят за больными деревьями?
Тропинка сужалась, деревья обступали их. Коляска начала крениться и трещать по швам. Нест провела ее вокруг большой ямы.
— Я пыталась найти кого-нибудь, но по случаю Четвертого июля никого нет, — выкрутилась она.
— Но откуда ты знаешь, что надо делать? — не отступалась Касс, с подозрением поглядывая на нее.
— Ага, ты что, уже лечила больные деревья? — спросил Роберт с неизменной усмешечкой.
— Видела, как дед это делал. Он мне показывал. — Нест пожала плечами.
К счастью, ни один из них не спросил про детали. Они прокладывали путь по тропе через кусты, отгоняя насекомых, обжигаясь крапивой, чувствуя себя настоящими страдальцами на жаре. Нест чувствовала себя виноватой за то, что втянула друзей в это мероприятие. Она ведь могла и одна справиться — теперь, когда у нее была коляска и все необходимые материалы. Роберт мог вернуться к своему компьютеру, а Касс с Брайанной пойти купаться. Кстати, как быть с Пиком?
— Вы можете не ходить дальше, — наконец проговорила она, бросив взгляд через плечо и держась за ручку коляски. — Возвращайтесь. Я справлюсь.
— Забудь об этом! — проворчал Роберт. — Я желаю видеть больное дерево.
Касс согласно кивнула.
— Я тоже. Кстати, наверное, это интереснее, чем делать себе прическу. — Она ехидно взглянула на Брайанну.
— Еще далеко? — спросила Брайанна, осторожно обходя крапиву.
Пять минут спустя они достигли места назначения. Вытолкали коляску на поляну и в благоговейном ужасе рассматривали дерево. Нест не была уверена, видели ли они его когда-либо прежде. Она их сюда не водила, значит, они и не могли его видеть. Как бы то ни было, девочка была уверена, что друзья теперь не забудут такого зрелища.
— Bay, — прошептал Роберт. Он просто дара речи лишился, что было для него вовсе не характерно.
— Это самый большой дуб из всех, что я видела, — проронила Касс, уставившись на темные ветви. — Самый-пресамый.
— Знаешь, когда делали это дерево, то форму выбросили, — нашелся остроумный Роберт.
— Мать-Природа, ты хочешь сказать? — поинтересовалась Касс.
— Бог, — сказала Брайанна.
— Кто бы ни был, — заключил Роберт.
Нест уже уходила прочь, под предлогом поближе посмотреть на дуб, на самом же деле — найти Пика. Но его было не видать.
— Посмотрите-ка, как обломана ветка, — заговорила Касс. — Нест права, оно и в самом деле больное.
— Что-то забралось внутрь, — заметила Брайанна, сделав осторожный шажок вперед. — Видите, оттуда сочится?
— Может, это только сок, — предположил Роберт.
— Может, свиньи умеют летать, — отрезала Касс.
Нест обошла дерево с дальнего конца, прислушиваясь к тишине, к бормотанию друзей, к шуршанию пожирателей, рыщущих в тени. Она бросала взгляды налево и направо, но видела только пожирателей, а не Пика. Раздражение сменялось беспокойством. А вдруг с ним что-нибудь случилось? Она посмотрела на дерево, боясь, что повреждение стало еще хуже и из ствола уже что-то вылезло. От страха и духоты она едва не потеряла сознание.