Бегущий по лезвию бритвы (сборник)
Шрифт:
— Извини, — сказала Пат. — Сигареты нет.
— Что… со мной случилось?
— Вероятно, сердечный приступ, — ответила Пат.
— Есть у них доктор, как ты думаешь? — Джо удалось произнести всю фразу.
— Сомневаюсь.
— Может, узнаешь?
— Я думаю, это у тебя на нервной почве. По–настоящему ты не болен.
Вернувшийся Дон Денни выпалил:
— Джо, я нашел тебе комнату. На втором этаже, номер 203. — Он замолчал, и Джо почувствовал тревогу и озабоченность в его взгляде. — Ты выглядишь ужасно. Какой–то хрупкий. Как будто
— Ничего подобного, — вмешалась Пат. — Эди Дорн была мертва, а Джо жив. Ты ведь жив, Джо?
— Я хочу прилечь, — прохрипел Джо. Каким–то образом ему удалось подняться, сердце заколотилось, потом замерло, словно сомневаясь, стоит ли стучать дальше, и забарабанило, как отбойный молоток. — Где лифт?
— Я проведу тебя. — Дон Денни снова подхватил Джо под плечо. — Да ты как перышко! Что с тобой, Джо? Или ты сам не знаешь? Попытайся объяснить мне, Джо.
— Он не знает, — сказала Пат.
— Я считаю, надо немедленно вызвать доктора, — заявил Денни. — Немедленно.
— Не надо, — пробормотал Джо. — Я прилягу, и мне станет лучше.
Он чувствовал, как на него накатывает океанский прилив, опрокидывают гигантские волны, во всей жизни осталось только одно — вытянуться на спине, в одиночестве, в комнате отеля. Где никто не смог бы его увидеть.
Мне надо уйти, сказал себе Джо. Я должен остаться один. Зачем? Он не мог ответить, желание навалилось внезапно, иррационально, его невозможно было осмыслить или объяснить.
— Я пойду за доктором. Пат, побудь с ним. Не выпускай его из виду. Я быстро. — Дон Денни кинулся прочь. Джо показалось, что он растворился. Патриция Конли осталась, но одиночества от этого не убавилось.
— Ну что, Джо, — сказала она. — Чего ты хочешь? Просто скажи.
— Лифт, — проговорил Джо.
— Хочешь, чтобы я довела тебя до лифта? С удовольствием.
Она пошла вперед, и Джо из последних сил двинулся следом. Ему показалось, что Пат идет невероятно быстро, он с трудом держал ее в поле зрения. Это мне кажется, что она идет так быстро, подумал Джо. Все дело во мне, я заторможен, на меня давит сила тяжести. Мир приобрел свойства чистой массы, а я в нем — лишь тело, подверженное тяготению. Одно качество, одна характеристика. И одно ощущение. Инерция.
— Не так быстро, — пробормотал Джо. Он уже не видел ее, легкой рысью Пат скрылась из виду. Не в силах двигаться дальше, Джо застыл, и соленый пот разъедал глаза. — Подожди!
Пат вернулась. Он различил ее лицо: спокойное, невозмутимое выражение. Бесстрастное внимание, научная отстраненность.
— Хочешь, я тебя вытру? — Она вытащила изящный кружевной платочек. И лучезарно улыбнулась.
— Лучше помоги мне зайти в лифт. — Джо заставил себя двигаться дальше. Шаг. Еще один. Он уже видел двери лифта и нескольких человек, ожидающих его прихода. Над дверями висел старомодный циферблат. Похожая на иглу стрелка указывала на третий–четвертый этаж, потом качнулась влево, на третий, потом на третий–второй.
— Сейчас придет. — Пат вытащила сигареты и зажигалку, закурила, выпустив из ноздрей струйку серого дыма. — Это очень старый тип лифта, — заметила она, скрестив руки. — Знаешь, какой? Скорее всего открытая железная клеть. Не боишься?
Стрелка прошла цифру два, задержалась у единицы и резко упала. Двери лифта скользнули в стороны.
Джо увидел железную решетку. На стуле, положив руку на рычаг, сидел лифтер в форме.
— Прошу пройти в кабину. Поднимаемся.
— Я не поеду, — сказал Джо.
— Почему? — спросила Пат. — Думаешь, оборвется? Ты боишься? По–моему, боишься.
— Эл видел вот такой же лифт.
— Послушай, Джо, добраться до твоего номера можно либо на лифте, либо по лестнице. В таком состоянии тебе пешком не подняться.
— Ничего, поднимусь. — Джо отшатнулся от лифта и попытался определить, где может быть лестница. Я же не вижу! — дошло вдруг до него. Я не найду ступеньки! Теперь груз давил на легкие, дышать становилось все больнее и труднее; чтобы набрать воздух, приходилось замирать и сосредотачиваться.
Может, действительно сердечный приступ, подумал Джо. Если так, я не поднимусь. Внутри, однако, нарастало нетерпение, непреодолимое желание остаться в одиночестве. Запереться в пустой комнате, чтобы никого не было, одному, без свидетелей, ничего не говорить и ничего не делать.
Вытянуться, не произносить ни слова, не шевелиться. Не зависеть ни от кого и ни от чего. И чтобы никто не знал, где я, думал Джо. Это почему–то казалось очень важным.
Особенно Пат, ее не должно быть рядом.
— Вот сюда. — Пат слегка повернула его влево. — Прямо перед тобой. Давай, хватайся за перила и вперед, топай до постели. Смотри! — Она легко, танцующе, заскочила на первую ступеньку, покачалась и так же невесомо вспорхнула на следующую. — Сумеешь?
— Я… я не хочу, чтобы ты шла со мной, — прохрипел Джо.
— Ах ты, бедненький, — насмешливо протянула Пат, — боишься, что я воспользуюсь твоей слабостью? И что–нибудь с тобой сделаю?
— Нет. — Джо покачал головой. — Я… просто… хочу… побыть один. — Ухватившись за перила, он заставил себя подняться на первую ступеньку. Там он остановился, пытаясь разглядеть весь пролет. Он хотел знать, сколько ступенек осталось.
— Денни поручил мне побыть с тобой. Могу тебе почитать или принести что–нибудь. Поухаживаю.
— Сам, — выдохнул Джо, поднявшись еще на одну ступеньку.
— Можно, я посмотрю, как ты карабкаешься? — спросила Пат. — Интересно, сколько у тебя уйдет времени. Если ты, конечно, вообще долезешь.
— Долезу. — Джо поставил ногу на следующую ступеньку, ухватился покрепче за перила и подтянулся. Распухшее сердце перекрыло дыхание, Джо зажмурился и с шипением втянул в себя воздух.
— Интересно, — сказала Пат, — с Венди, надо полагать, вышло точно так же. Она же была первая, да?