Бек
Шрифт:
Глядя на беспорядок, который я устроил на кухонном столе, который собирал, я швыряю отвертку в стену и встаю с пола гаража. Заметка для себя: никаких проектов по благоустройству дома, когда я зол.
— Черт возьми! — Благодаря удару, которым гордился бы Дэвид Бекхэм, стол, на изготовление которого я потратил последние две недели с нуля, представляет собой не что иное, как хорошую дровяную печь.
— Что тебе сделало это дерево?
Моя голова резко поднимается, и я наблюдаю, как Куп заходит в гараж и берет кусок дерева, прежде чем тихо рассмеяться и бросить
— Все пошло не так, как я планировал. — Ха. Насколько это правда?
— Ты говоришь о шоу «Большой ремонт» или о Ди?
— Настолько прозрачно, да? — Я фыркаю и подхожу к холодильнику, который поставил снаружи, и беру два пива.
— Да, Бек. Не уверен, зачем ты вообще тратишь свое время на нее, когда у тебя каждую ночь может быть разная киска. — Он поднимает бутылку, произнося тост за то, что он законченный мужчина-шлюха.
— Не все довольствуются ожиданием вспышки ЗППП.
Он неловко смеется, прежде чем поправить свою промежность. Отвратительно. Если бы я не знал, насколько он против того, чтобы сходить провериться, я бы забеспокоился, что он действительно волнуется.
— Забавно. Тебе нужно очнуться от этого оцепенения, в котором ты прибываешь. Что случилось с парнем, которому не терпелось переехать в новый город и начать все сначала? Черт возьми, ты даже не встречался по-настоящему в Кали. — Он качает головой и смеется. — Ни одна киска не стоит стольких усилий.
— Черт, Куп. Я и не знал, что ты такой огромный придурок.
Он даже не вздрагивает от моего саркастического тона. Во всяком случае, его улыбка становится шире.
— Нет. Я не придурок, потому что не хочу, чтобы мои яйца были связаны.
— Но ты такой. Я даже не уверен, как тебе вообще удается заводить цыпочек, но скажу тебе вот что: ты последний человек, от которого я бы послушался совета по отношениям. — Я начинаю собирать кучу дров и убирать последствия своей вспышки гнева.
— Ты все делаешь неправильно, брат. Я собираюсь дать тебе несколько бесплатных специальных советов от Купа «Короля прелестей». Тебе нужно заставить ее увидеть, чего ей не хватает. Прямо сейчас она играет в недотрогу. Ты знаешь… Используй силу своей киски. Она думает, что обвела тебя вокруг пальца. Заставь Ди увидеть, что ты не ее сучка.
— Ты только что назвал себя «Королем прелестей»? Господи, что, черт возьми, с тобой не так?
Он просто пожимает плечами. Я качаю головой и продолжаю уборку. Как бы нелепо ни было прислушиваться к его советам, должен отдать ему должное. В его словах есть толика смысла.
Он допивает свое пиво, прежде чем войти в мой дом, бросив через плечо, что использует мой душ и мое барахло, чтобы подготовиться к выходу сегодня вечером.
Я продолжаю уборку и думаю о том, что он только что сказал. Обычно, когда Куп начинает распускать язык, мы все просто закатываем глаза и игнорируем его. Но что, если он прав? Что, если Ди просто притворяется недотрогой?
Все мое тело ощущает заряд решимости. Игра началась. Куп, может, и несет чушь большую часть времени, но он действительно прав. Все,
Я вижу это в ее глазах, когда мы находимся в одной комнате. Она хочет этого так же сильно, как и я.
Что ж, Дениз Робертс… приготовься, потому что я иду за тобой.
***
После того, как Куп закончил прихорашиваться, как чертова баба, мы отправились в Heavy's, чтобы встретиться со всеми. У меня такое чувство, будто я весь день пил энергетики. Предвкушение того, что у нас с Ди что-то получится, сводит меня с ума.
Мое тело жаждет ее. И с тех пор, как она отстранилась от меня и начала избегать, я чувствую, что живу в аду на земле.
Куп смеется, когда видит, как я снова проверяю телефон, чтобы узнать, ответила ли она мне. Ее сообщения ранее сегодня были примерно такими же.
Я: Почему ты выбежала из офиса, прежде чем я смог тебя увидеть?
Ди: Нужно было уладить кое-какие рабочие дела.
Я: Правда? Снова используешь работу как оправдание?
Ди: Да, извини, просто очень занята.
Я: Ты придешь сегодня в Heavy's? Я понимаю, что ты занята, но я бы хотел провести немного времени вместе, где я не буду бегать за тобой повсюду, как какой-нибудь преследователь.
Ди: Забавно, Бек. Я буду, но не уверена, надолго ли.
Я: Пригласишь меня на танец?
Ди: Посмотрим.
Я: Мы можем сходить куда-нибудь завтра вечером. Как раньше.
Этого достаточно, чтобы она вернулась к своему молчанию. Как только я начинаю говорить о том, чтобы провести время вдвоем, она холодеет. Прошел почти месяц, а она так и не позволила мне побыть с ней наедине в одной комнате. Как будто нападение Иззи повернуло какой-то переключатель в ее мозгу, который заставляет ее бояться собственной тени.
Когда загорается зеленый, я бросаю свой телефон в подстаканник. Куп бессвязно рассказывает об этой новой барменше в Heavy's, что-то о том, что он просто знает, что она та самая. Да, тот же придурок, который ранее говорил, что не должен быть привязан, теперь убежден, что есть одна женщина, с которой он хотел бы провести немного больше времени.
Конечно, возможно, он посвятил бы ей дополнительный день.
— Знаешь, ты действительно мог бы приложить усилия с одной из них? Прощупать почву. Нет ничего сложного в том, чтобы наслаждаться обществом одной и той же женщины. Не знаю, может, завязать настоящие отношения? — Он фыркает, закатывает глаза, а затем продолжает.
— Ты понимаешь, я перепробовал все уловки, описанные в книге, но ничего не сдвинулось с места. Ни на дюйм. Я собираюсь с удовольствием сломать эту стену.
— Почему мы дружим? — Качая головой, я смеюсь, когда думаю, насколько мы с Купом разные. Не поймите меня неправильно. Я люблю этого маленького засранца как брата, но мы абсолютно разные.