Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Названия букв "B.L.N."-алфавита даны Родериком О'Флаерти [67] в "Ogigia" (семнадцатый век) со ссылкой на Дуальда Макфирбиса, семейного барда О'Брайенов [68] , который имел доступ к старым записям:

Когда я недавно писал по этому поводу доктору Макалистеру, самому большому знатоку в огамическом письме из ныне живущих, он ответил мне, что я не должен принимать алфавит О'Флаерти всерьез: "Они все кажутся мне искусвенными порождениями позднего времени или порождениями педантов, которые имеют не большее значение, чем жеманничанье сэра Пиерси Шафтона и его круга". Я привожу это возражение полностью, потому что мое доказательства опирается на алфавит О'Флаерти, а у доктора Макалистера достаточно широкая спина, чтобы за ней спрятались все считающие, будто я пишу чепуху. Однако эта книга начинается с того, что Гвион скрывал тайну алфавита в своих стихах-загадках. А ответы на загадки, если я не ошибся, хотя Morvran и "Moiria", Ne-Esthan и "Neiagadon", Rhea и "Riuben" не очень-то соотносятся, так во многом совпадают с "Boibel-Loth" что я чувствую себя оправданным в предположении, будто О'Флаерти записал истинный алфавит по крайней мере тринадцатого века, и ответы к до сих пор не решенным загадкам можно найти в названиях букв "Boibel-Loth"-алфавита.

67

О 'Флаерти, Родерик родился в Галвее. Ведет свой род от Флойвеартаха, двадцать второго потомка Эохайда Муигмеадома, короля Ирландии, умершего в 366 г. О'Флаерти потеряли большую часть своих земель и богатств во время гражданской войны. Родерик учился в Галвее, в школе Александра Линча, с сыном которого Джоном Линчем, автором "Cambrensis Eversus", был в тесной дружбе. В 1685 г. опубликовал в Лондоне свое сочинение "Ogigia, seu rerum Hibernicarum chronologia", посвященное истории Ирландии с древнейших времен до 1684 г.

68

Здесь Грейвс неточен. Согласно "The compact edition of the dictionary of national biography" (Oxf. univ. press, 1975), Макфибрисы были потомственными историками рода О'Дубда. Дуальд изучал литературу и историю в Ормонде, потом вернулся домой в Тирераг (графство Силго), где жил до смерти своего отца и окончательного разорения О'Дубда в 1643 г. Тогда он переехал в Галвей, где познакомился с Родериком О'Флаерти и Джоном Линчем, которые впоследствии с большой благодарностью отзывались о его уроках. Дуальд скопировал для них отрывок ирландских анналов (571–910), а также написал историю ирландских семейств.

Мы начинаем второй поход на загадки Гвиона с того, что помещаем Idris на четырнадцатое место как эквивалент "Id ra", убираем J из Jose, то есть Joseph, и Jesu, то есть Jesus, которые о чем Гвион как знаток древнееврейского не мог не знать первоначально не начинались с J, и переставляем местами Uriel и Hur, ибо средневековые ирландцы уже давно забыли о Н-аспиранте, так что Hur и Uria легко можно было спутать Наконец, если ответы к нерешенным загадкам заключены в неиспользованных буквах "Boibel-Loth"-алфавита, то нам остались "Acab" и "Jaichim", а также пять загадок:

Я был у престола Вседержителя, Я был болтлив, пока не был одарен речью; Я был Альфой Имени Божьего. Я — чудо, происхождение которого неизвестно, — И я пребуду до самого последнего дня на земле.

"Moiria" из "Boibel-Loth"-алфавита — эквивалент Morvran (Морвран) — предполагает Moreh, или Moriah, в обоих случая место (Море), где Иегова заключает договор с Авраамом и навсегда отдает ему и его потомству первенство. Другое название Море — гора Сион, а Исайя (Исайя 24:23) говорит о том, что "Господь Саваоф воцарится на горе Сион", который разрушает, опустошает и уничтожает все внизу. "Moiria" также предполагает греческое слово moira (часть, распределение). Если Moriah ответ на первую неразгаданную загадку, то ее надо соотнести с "я был бардом Деона из Лохлина", и тогда нам придется приписать ученому Гвиону такую интерпретацию слова Mor-Iah, или Mor-Jah, то есть "бог моря". Валлийское слово Mor соответствует еврейскому Marah (соленое море). Он явно отождествляет еврейского бога Яха (Jah) с Браном (Vron), который был богом зерна и богом ольхи. Такое отождествление оправдано. Один из самых старых богов, которому поклонялись в Иерусалиме и которого потом включили в синтетический культ Иеговы, — бог урожая Таммуз, часть от первого урожая зерна ежегодно привозили ему из Вифлеема (дома хлеба). Коренные жители Иерусалима все еще оплакивали его во время Праздника Опресноков в день Исайи, и, согласно Иерониму, у него была священная роща в Вифлееме. Нельзя забывать, что Храм построили на "току Орна [69] ", что звучит в точности как Араун. Более того, ворон Брана был также посвящен Иегове. И все же еще более убедительным является претензия Иеговы на седьмой день. В существовавшей тогда астрологической системе неделя делилась между Солнцем, Луной и семью планетами, а савеи из Харрана, что в Месопотамии, которые были эгейского происхождения, отдали каждый из семи дней во власть одному божеству, как это осталось в Европе: Солнцу, Луне, Нергалу (Марсу), Набу (Меркурию), Белу (Юпитеру), Белтиде (Венере), Крону (Сатурну). Таким образом, Иегова — бог, священный день которого суббота, — отождествляется с Кроном, или Сатурном, который и есть Бран. Следует отдать должное Гвиону, который понял это и который знал, что Uriel и Uriah — одно и то же, поскольку El и Jah— взаимозаменяемые имена иудейского бога.

69

Английское написание этого имени — Araunah (2-я Царств 24:20).

Священное Имя, начинающееся с Альфа, написанное четырьмя буквами, оказывается Acab, судя по перечню О'Флаерти, что предполагает Ахава (Achab, Ahab), царя Израильского, имя которого носил также пророк, присутствующий в Деяниях апостолов как Агав. Это имя Агав отвечает на следующую загадку: "Я был болтлив, пока не был одарен речью", — ибо Агав (который, согласно псевдо-Дорофею, был одним из семидесяти учеников) дважды упоминается в Деяниях апостолов. В первый раз (Деяния 11:28) Агав "предвозвестил Духом, что по всей вселенной будет великий голод". Гвион делает вид, будто понял "предвозвестил" как "говорил знаками" [70] , то есть пророчествовал молча, в то время как в следующий раз (Деяния 21:11) он громко сказал: "Так говорит Дух Святый". Но имя Ахав не является священным, по-еврейски оно означает всего лишь "брат отца". Однако Acab— по-еврейски "цикада", а золотая цикада была у греков Малой Азии священным символом Аполлона, бога солнца [71] . В другой поэме "Сказания" "Divregwawd Taliesin" Гвион называет Иисуса "Сын Альфы". Так как "Acab" — в этом алфавите эквивалент "Alpha" в греческом, то получается, что Иисус — сын Ахава, а так как Иисус — сын Бога, то Ахав — синоним Бога.

70

Signified (англ., предвозвестил) — signs (англ., знаки). — Примеч. перев.

71

Возможно, сначала символ разрушения, заимствованный у богини луны, которой, как нам известно из библейских историй о Раав и Фамари, была посвящена красная нить; три цикады и красная нить упомянуты в эфиопской "Kebra Nogast" в качестве колдовских предметов, с помощью которых дочь фараона соблазнила царя Соломона. Миф о Титоне и Авроре, похоже, появился из неправильного прочтения священной картины, в которой богиня луны стоит рука об руку с Адонисом, а рядом встающее солнце как символ его юности и цикада как символ его близкой смерти.

Что до "Jaichim", "Jachin", то Иахин — название одного из двух таинственных столбов Соломонова Храма, тогда как другой называется Воаз. (Еврейские учителя говорят, что Воаз означает "в нем сила", а Иахин — "он упрочит". Столбы эти представляют солнце и луну. Масоны, по-видимому, позаимствовали эту традицию.) Вопрос, как случилось, что Соломон поставил по обе стороны фасада Храма два столба, названные Boaz (это слово, по предположению еврейских ученых, когда-то содержало посередине L) и Jachin, пока не должен нас волновать. Следует обратить внимание на то, что "Jaichim" — последняя буква в алфавите и что I в кельтской мифологии буква смерти и ассоциируется с тисом. Таким образом, Jaichim— синоним Смерти (Еврипид в "Неистовом Геракле" использовал то же слово iachema для обозначения смертельного шипения змеи), а то, как Смерть приходит в мир, и то, что приходит после Смерти, всегда едва ли не в первую очередь интересовало участников религиозных и философских диспутов. Смерть всегда будет на земле, как говорит доктрина христианства, до самого Судного дня.

Итак, большая загадка Талиесина, разъятая на части и вновь составленная в положенном ей порядке, с ответом на каждую отдельную загадку выглядит так.

Я был башней в строительстве Нимрода.

Вавилон (Babel)

Я видел гибель Содома и Гоморры.

Лота (Lota)

Я был при дворе Дона до рождения Гвидиона; моя голова была на Белом Холме в Доме Кимбелина; и никто не знает, тело мое — звериное или рыбье.

Врон (Vron)

Я стояла рядом с Марией Магдалиной, когда распинали на кресте Милосердного Сына Божьего.

Саломия (Salome)

Я был знаменем, которое несли до Александра.

Не-Естан (Ne-Esthan)

Я укрепил Моисея в земле Божьей.

Op (Hur)

Я был в Ханаане, когда Авессалома убили; меня одарил крыльями гений прекрасного посоха.

Давид (David)

Самый первый бард я у Элфина, который был в путах и колодках один год и один день. Поначалу я был маленьким Гвионом, и Вдохновение я взял в Котле ведьмы Керридвен. Потом почти девять месяцев я был в животе Керридвен. Наконец я стал Талиесином. "Иоанном" я был зван, святым Мерлином и Илией, но потом все короли назвали меня Талиесином. Я могу учить всю вселенную.

Талиесин (Tahestn)

Вначале я был с моим Владыкой в Вышних Сферах, а потом я был в его кладовой.

Кай (Kai)

Я перенес Святой Дух через Иордан в Хеврон.

Халев (Caleb)

Я был Престолом Вседержителя; я был менестрелем у данов в Лохлине.

Мория (Moriah)

Я вырос в Ковчеге и был учителем всех, кто умен.

Хи Гадарн (Hi Gardarn)

Я был в Индии и Азии. А теперь я пришел сюда с остатками троянцев.

Гомер (Gomer)

Я сидел в неудобном кресле. Я знаю все звезды на севере и на юге; моя родина в земле херувимов, где летние звезды.

Идрис (Idns)

Я была во Вселенной, когда строился Рим, и кружилась неподвижно между тремя элементами.

Рея (Rhea)

Я был болтлив, пока не был одарен речью; я был Альфой Имени Божьего.

Ахав (Acab)

Я был с моим Королем в яслях осла.

Популярные книги

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Под знаменем пророчества

Зыков Виталий Валерьевич
3. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.51
рейтинг книги
Под знаменем пророчества

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

Назад в СССР: 1984

Гаусс Максим
1. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.80
рейтинг книги
Назад в СССР: 1984

Идеальный мир для Социопата 7

Сапфир Олег
7. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 7

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Лесневская Вероника
Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
6.80
рейтинг книги
Тройняшки не по плану. Идеальный генофонд

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Самый лучший пионер

Смолин Павел
1. Самый лучший пионер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Самый лучший пионер

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Миллионер против миллиардера

Тоцка Тала
4. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.25
рейтинг книги
Миллионер против миллиардера

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]