Белая мгла
Шрифт:
Его небрежный тон заставил Миранду остановиться. Ольга и Хьюго явно помирились, прокричав друг на друга полночи. Интересно, Ольга уже простила мужа за то, что он спал с ее сестрой? Что-то быстро это получилось, но, возможно, такие ссоры бывали у них и раньше – по поводу других женщин. Миранда часто удивлялась, как Ольга мирится со своим любящим пофлиртовать мужем, но Ольга никогда не говорила об этом. Наверное, у них установился определенный распорядок: измена, обнаружение измены, ссора, примирение и – снова измена.
– Это я, – сказала Миранда.
Хьюго вздрогнул, повернулся,
– И в d'esabill'e [6] – какой приятный сюрприз! А ну – быстро в постель.
Миранда услышала тяжелые шаги на лестнице и одновременно заметила, что живот у Хьюго стал куда больше, чем в ту пору, когда она с ним спала: он выглядел этаким маленьким круглым гномом, и она поразилась, что могла находить его привлекательным.
– Ты должен немедленно позвонить в полицию, – сказала она. – Где твой мобильник?
6
полуодетая (фр.).
– Тут, – сказал он, указывая на ночной столик. – А что случилось?
– На кухне люди с пистолетами… набери девять-девять-девять, быстро!
– А кто они?
– Не важно, черт побери! – Она слышала тяжелые шаги на лестничной площадке. И стояла, застыв в ужасе от того, что сейчас распахнется дверь, но шаги затихли вдали. И она приглушенно воскликнула: – Они, очевидно, ищут меня, давай же, звони!
Хьюго пришел в себя от шока. Он схватил телефон, уронил его на пол, поднял и нажал на клавишу вызова.
– Эта чертова штука так долго соединяет! – с огорчением произнес он. – Ты сказала – с пистолетами?
– Да!
– Как же эти люди сюда проникли?
– Сказали, что застряли в снегу… Что происходит с телефоном?
– Он соединяет, – сказал Хьюго. – Ну давай же, давай!
Миранда снова услышала за дверью шаги. На этот раз она подготовилась. Хлопнулась на пол и пролезла под двуспальную кровать, как раз когда распахнулась дверь.
Она закрыла глаза и сжалась, стараясь стать совсем маленькой. Чувствуя себя полной идиоткой, она снова открыла глаза. Она увидела голые ноги Хьюго с волосатыми щиколотками и пару черных сапог со стальными носами. Она услышала, как Хьюго сказал:
– Привет, красавица, кто ты?
Его обаяние не сработало. Дейзи сказала:
– Давай сюда телефон.
– Я только хотел…
– Давай сейчас же, ты, толстый дурак.
– Вот – бери.
– А теперь пошли со мной.
– Дай мне что-нибудь надеть.
– Не волнуйся: я не откушу твою маленькую пипку.
Миранда увидела, как ноги Хьюго отступили от Дейзи. Она быстро шагнула к нему, раздался звук удара, и он вскрикнул. Обе пары ног направились вместе к двери. Они вышли из поля зрения Миранды, а через минуту она услышала, что они спускаются по лестнице.
Миранда закрыла глаза: «О Господи, что же мне теперь делать?»
Крейг и Софи лежали рядом на досках чердака и смотрели сквозь щель вниз, на кухню – они увидели, как Дейзи втащила в помещение голого отца Крейга.
Крейг был потрясен и встревожен. Он словно видел дурной сон или старинное полотно, на котором грешников тащат в ад. До него с трудом доходило, что это униженное, беспомощное существо – его отец, хозяин дома, единственный человек, у которого хватало мужества противостоять его властной матери, человек, который наставлял Крейга все пятнадцать лет его жизни. И Крейг растерялся, он потерял почву под ногами, будто земное притяжение перестало существовать и он не знал, где низ, а где верх.
Софи тихонько заплакала.
– Какой ужас, – прошептала она. – Нас же всех перебьют.
Необходимость успокоить ее придала Крейгу силы. Он обхватил рукой ее узкие плечи. Она дрожала.
– Это действительно ужасно, но мы пока еще живы, – сказал он. – Мы можем вызвать помощь.
– Каким образом?
– Где в точности твой телефон?
– Я оставила его в сарае, наверху, возле кровати. По-моему, я бросила его в чемодан, когда переодевалась.
– Нам надо пробраться туда и вызвать по нему полицию.
– А что, если эти страшные люди увидят нас?
– Будем держаться подальше от кухонных окон.
– Не выйдет: дверь в сарай как раз напротив них!
Крейг знал, что она права, но придется рискнуть.
– Они, наверное, не будут смотреть в окна.
– А что, если посмотрят?
– В любом случае едва ли можно что-либо рассмотреть в такой снегопад на другом конце заднего двора.
– Они наверняка нас заметят!
Крейг не знал, что еще ей сказать.
– Придется попытаться.
– Я не смогу. Давай сидеть здесь.
Это звучало соблазнительно, однако Крейг знал, что если он будет прятаться и ничем не поможет своим родным, то сгорит со стыда.
– Если хочешь, можешь остаться, а я пойду в сарай.
– Нет… Не оставляй меня одну!
Он подозревал, что она может так сказать.
– Тогда тебе придется пойти со мной.
– Я не хочу.
Крейг сжал ее плечи и поцеловал в щеку.
– Пошли. Держись.
Она вытерла нос рукавом.
– Попытаюсь.
Он поднялся на ноги, надел сапоги и куртку. Софи сидела, застыв, глядя на него при свете свечи. Стараясь шагать тихо из боязни, что могут услышать внизу, он отыскал ее резиновые сапоги, затем опустился на колени и надел сапоги на ее маленькие ножки. Еще не придя в себя от шока, она машинально помогала ему. Он осторожно потянул ее, поднимая на ноги, и помог надеть анорак. Затем застегнул молнию спереди, натянул ей на голову капюшон и рукой подобрал под него волосы. В капюшоне Софи выглядела этаким сорванцом, и на какой-то миг у него мелькнула мысль: до чего же она хорошенькая.
Крейг открыл большую дверь. Ледяной ветер внес пригоршню снега на чердак. От фонаря над задней дверью дома падал небольшой круг света – видно было, что снег лежит необычно толстым слоем на земле. Крышка на контейнере для мусора казалась шапкой Али-Бабы.
В этом конце дома было два окна: одно – из кладовки, другое – из коридорчика, где стоят сапоги. Чужаки находились на кухне. Если ему очень не повезет, кто-то из них может выйти в неподходящий момент в кладовку или в коридорчик и увидеть его, но Крейг считал, что счастье на их стороне.