Белая смерть
Шрифт:
— Джайлз в оранжерее, — пояснила она, пригласив гостя войти. — Пойдемте, пожалуйста…
Данбар последовал за ней через гостиную, в которой крепко пахло полировкой для мебели, и вышел через застекленные двери в оранжерею, заметно нагретую солнцем, лившимся сквозь стеклянную крышу. В плетеном кресле сидел мужчина с редеющими рыжими волосами и бледным лицом, на носу у него были очки, а ноги покоились на небольшом табурете. Он читал газету.
— Милый, это джентльмен, которого ты ждал.
— Стивен Данбар, — представился Стивен.
Даттон
— Чай или кофе, мистер Данбар? — спросила, улыбнувшись, женщина. Ей приходится быть крайне вежливой и любезной, подумал Стивен, чтобы сгладить отсутствие этих качеств у своего мужа.
— Кофе было бы замечательно, спасибо.
Стивен показал Даттону свое удостоверение, но тот вернул его, не глядя.
— Мне ни о чем не говорит то, чем вы занимаетесь.
Усевшись во второе плетеное кресло, Данбар сказал напрямую:
— Я хотел бы задать вам несколько вопросов о химическом веществе, обнаруженном в вакцине компании «Сент-Клер».
— Например? — Даттон уставился в окно — на изгородь из высоких хвойных деревьев, окружавшую сад.
— В идеале я хотел бы узнать, что это было за вещество, откуда взялось и каким образом попало в вакцину.
— Я тоже, — хмыкнул Даттон.
— Простите?
Даттон повернулся к нему.
— Я тоже хотел бы это узнать, — раздельно произнес он.
Стивен почувствовал, что за этой репликой скрывается нечто большее. Это не было простой грубостью со стороны менеджера — в его словах звучала тоска.
— Вы хоть что-нибудь знаете? — не отступал Данбар.
— Совершенно ничего.
— Но если компания не знает, что произошло, вы не сможете предотвратить повторение этой ситуации!
— Совершенно верно, — сказал Даттон, криво улыбнувшись.
— Прошу прощения, если ошибаюсь, мистер Даттон, но у меня сложилось впечатление, что вас совершенно не волнует то, что произошло с вашей вакциной, — с расстановкой произнес Стивен. — А ведь, казалось бы, вы, как производственный менеджер этой линии продукции, отвечаете за то, что в вакцину попало ядовитое вещество!
— Отвечал бы, если бы так оно и было, — невозмутимо отозвался тот, усилив растерянность Данбара.
— Мистер Даттон, вы признаете, что во флаконах с вакциной, произведенной в вашей компании, было обнаружено токсическое вещество?
— Так мне сказали.
— Но вас это не заботит?
Даттон покачал головой:
— Нет.
— Послушайте, если ваш технический регламент позволил токсическому веществу попасть в вакцину…
— Я упал бы на колени, умоляя Господа о прощении, — криво усмехнулся менеджер и, наклонившись к Стивену, добавил: — Но этого не было.
В этот момент в оранжерею вошла жена Даттона и поставила на столик, стоявший между собеседниками, серебряный поднос.
— Вот чай. Желаю вам приятно провести время. Попробуйте лепешки — только что из печи…
— Спасибо, миссис Даттон, вы очень добры. — Данбар постарался изобразить улыбку.
— Если что-то понадобится,
Миссис Даттон вышла через стеклянную дверь и закрыла ее за собой, широко улыбнувшись напоследок.
— Что вы имеете в виду, говоря «этого не было»? — спросил Стивен, нарушив повисшее в комнате напряженное молчание. — Ученые «Сент-Клер» обнаружили во флаконах химическое вещество — то самое, которое ваша компания расфасовывала накануне.
— Так оно и было. — Даттон снова перевел взгляд на деревья за окном.
— Вы хотите сказать, что химикат попал туда не в процессе производства?
— Наконец-то вы догадались, — усмехнулся менеджер.
Данбар почувствовал, что теряет самообладание.
— Но как еще токсин мог туда попасть?! — воскликнул он.
— Не имею понятия, — отозвался Даттон. — Действительно, накануне того дня, когда была запущена в производство вакцина, мы работали с неким химическим веществом для фармкомпании из Кента. И все считают, что рабочие что-то напутали и химикат в итоге оказался во флаконах с вакциной. Но эти умники не знают, что конвейер в тот день сломался и мне пришлось перенести работу с химикатом на запасной конвейер в корпусе С. За ночь техники наладили основной конвейер, и вакцину для «Сент-Клер» мы разливали на нем. Химикат и близко не находился с вакциной — работы проводились вообще в разных зданиях.
Стивен почувствовал, как пересохло горло.
— Но вы наверняка сказали об этом кому-нибудь?
— О, разумеется, — кивнул Даттон. — Да только никого это не интересует. Мне велели не беспокоиться. В процессе производства вакцины произошла техническая ошибка, и руководство разберется само.
— Но как тогда во флаконы мог попасть химикат? — не унимался Данбар.
— Я знаю об этом не больше вашего.
— Послушайте, но ведь пока этого не выяснят…
— «Редмонд Медикал» не сможет возобновить работу? — усмехнулся менеджер.
— Именно.
— А «Редмонд Медикал» вообще не собирается возобновлять работу, — заявил Даттон. — Владелец предприятия решил его закрыть. Сотрудникам сообщили, что им выплатят зарплату до конца месяца, и на этом все. Финита ля комедиа!
— Черт возьми, вот это новости! — ахнул Стивен. — А вы… уже думали о том, что будете делать дальше?
По взгляду Даттона было понятно, что он думает о чем-то другом.
— Фармбизнес полнится слухами, мистер Данбар. Кто возьмет на работу производственного менеджера, из-за которого закрылась «Редмонд Медикал»?
— Вы же сказали, что это не ваша вина?
— Скажите об этом им, — кисло отозвался Даттон.
— Но ведь кто-то наверняка в курсе, как обстоят дела на самом деле?
Даттон презрительно фыркнул.
— Все сотрудники обязаны подписывать соглашение о конфиденциальности. Им заплатят сверху, чтобы они молчали о случившемся в «Редмонде». Заплатят вдвойне.
— Разве такое соглашение распространяется на информацию о том, какой конвейер работал, а какой не работал такого-то числа?