Белладонна
Шрифт:
— Должна сказать, что ты много потерял, приятель. Она просто потрясающая женщина.
— Ты не хуже.
Она в ответ улыбнулась:
— Да, это точно.
Кольт свернул к тротуару, беспечно припарковавшись в зоне безопасности для пассажиров. Алтея тем временем сообщала об их местонахождении.
— Готова?
— Я всегда готова. — Она вышла из машины. — Я хочу кое-что прояснить, — сказала она Кольту. — Просто дополнительные вопросы. У нас ничего на него нет. Абсолютно ничего. Если слишком
— Мы правы. Я чувствую.
Как и она. Алтея кивнула:
— Я тоже хочу привлечь его. За Лиз, за Дикого Билла. — И за себя, поняла она, чтобы помочь закрыть ту дверь, которая распахнулась по вине этого тяжелого испытания.
Они вместе вошли в здание и направились к квартире Ньюмэна. Алтея бросила на Кольта последний предостерегающий взгляд, а затем постучала в дверь.
— Да, да… — послышался из-за двери голос Ньюмэна. — Кто там?
— Лейтенант Грейсон, мистер Ньюмэн. — Она поднесла полицейский значок к глазку. — Полицейское управление Денвера. Нам надо задать вам несколько вопросов.
Он приоткрыл дверь, насколько позволила цепочка, быстро посмотрел на Алтею, а затем перевел взгляд на Кольта.
— А это не может подождать? Я очень занят.
— Боюсь, нет. Это не займет много времени, мистер Ньюмэн. Обычные формальности.
— Очень хорошо. — Он неуклюже рванул цепочку. — Тогда проходите.
Войдя в квартиру, Алтея сразу заметила упакованные коробки на ковре. Многие были наполнены раскромсанной бумагой.
Для Алтеи это было таким же компрометирующим фактом, как дымящийся пистолет.
— Сами видите, что застали меня в трудный момент.
— Да, я вижу. Вы переезжаете, мистер Ньюмэн?
— Неужели вы думаете, что я остался бы здесь, продолжал работать после этого… этого скандала? — Явно оскорбленный, он расслабил свой туго затянутый галстук. — Думаю, нет. Полиция, репортеры, приставучие жильцы. С тех пор как все это закрутилось, у меня не было ни минуты покоя.
— Думаю, для вас это было тяжелым испытанием, — встрял Кольт. Ему ужасно хотелось обеими руками ухватиться за галстук Ньюмэна. Как замечательно болтался бы на нем этот негодяй.
— Конечно. Что ж, думаю, вам надо присесть. — Ньюмэн махнул рукой в сторону стульев. — Но у меня правда не так много времени. Мне еще столько всего нужно упаковать. Я не доверяю грузчикам, — добавил он. — Они такие неуклюжие, вечно что-нибудь да разобьют.
— У вас большой опыт по части переездов? — поинтересовалась Алтея, садясь на стул и доставая блокнот и карандаш.
— Естественно. Как уже рассказывал раньше, я путешествую. Я очень люблю свою работу. — Он широко улыбнулся. — Но мне скучно долго сидеть на одном месте. А домовладельцы всегда ищут надежных и опытных менеджеров.
— Я
— Корпорация «Джонстон и Крой».
— Именно. — Она кивнула, найдя запись. — Они очень расстроились, узнав о том, что происходило в пентхаусе?
— Еще бы. — Ньюмэн подтянул брюки на коленях и сел. — Это ведь уважаемая компания, довольно успешная и известная на Западе и Юго-Западе. Конечно, они во всем обвиняют меня. Но этого и следовало ожидать.
— Потому что вы лично не побеседовали с жильцом? — предположила Алтея.
— Определяющий фактор в том, что касается недвижимости, лейтенант, — это регулярные рентные выплаты и низкий оборот. Я все это обеспечивал.
— А также предоставили место для преступления.
— Едва ли я могу нести ответственность за деятельность моих жильцов.
Настало время рискнуть, решила Алтея. Это продуманный шаг.
— И вы никогда не заходили в квартиру? Не проверяли, что там происходит?
— А зачем? У меня не было причин беспокоить мистера Дэвиса или подниматься в пентхаус.
— И никогда не поднимались, когда мистер Дэвис был дома? — поинтересовалась Алтея.
— Я ведь сказал, что нет.
Она нахмурилась, перевернув несколько страниц.
— Как же тогда объяснить тот факт, что в квартире были обнаружены ваши отпечатки?
Что-то вспыхнуло в глазах Ньюмэна, но тут же исчезло.
— Я не понимаю, о чем вы.
Она уже подбиралась к нему, но надо было надавить еще немного сильнее.
— Я думала, как вы объясните то, что ваши отпечатки обнаружили в пентхаусе, хотя вы утверждаете, что никогда туда не заходили.
— Я не вижу… — Теперь он не на шутку разволновался. — О да, теперь я припоминаю. За несколько дней до… до происшествия… в пентхаусе сработала пожарная сигнализация. Естественно, я воспользовался запасным ключом, чтобы войти, когда никто не отозвался на мой стук.
— У вас был пожар? — спросил Кольт.
— Нет, всего лишь сработала неисправная пожарная сигнализация. Это был столь незначительный инцидент, что я и думать о нем позабыл.
— Возможно, вы забыли что-нибудь еще, — вежливо заметила Алтея. — Возможно, вы забыли рассказать нам о домике в горах, к западу от Боулдера. Это тоже ваша собственность?
— Я понятия не имею, о чем вы. У меня есть только эта квартира.
— Тогда вы просто отдыхаете там, — продолжала Алтея. — Вместе с мистером Доннером, Клайном и Скоттом.
— Я ничего не знаю о домике в горах, — сухо откликнулся Ньюмэн, но над его верхней губой заблестели капельки пота. — И я не знаю всех этих людей. А теперь извините, мне некогда.