Беллатрикс. История сбежавшей невесты. Книга 2
Шрифт:
А вот увидев ошарашенную и испуганную внучку, лорд Гвиденби с удивлением понял, что имеет власть над проснувшимся в нем зверем. Сыграло ли роль их общее проклятье, не позволившее старшему в роду уничтожить свой единственный источник жизненных сил? Точного ответа он дать не мог.
План его заказчика готов был перейти к основной стадии – первая партия эликсира нашла своих потребителей, навсегда изменив их. Заблаговременная подготовка к отъезду Беллатрикс оказалось очень кстати. Говард не мог позволить внучке остаться в эпицентре готового
Последующие месяцы пролетели как в тумане. Он, полный уверенности, что упрятал Беллу в самое безопасное место, беспрекословно исполнял свою часть договора. Связывал сознание мутантов магическими цепями, скрепляя их на себе. Это не позволяло созданиям сумрака творить, что вздумается, а направляло по четко отданным приказам заказчика. Одновременно с этим поставляемый Говарду готовый вариант эликсира делал свое дело, превращая его в нечто очень далекое человеку.
И в какой-то момент он оказался убежденным в победе зелья над проклятьем. Лорд Гвиденби чувствовал себя все лучше и лучше, даже несмотря на отсутствие рядом младшего в роду. Сначала казалось, что это все кулон, висевший на шее Беллатрикс, но со временем Говард перестал ощущать даже эту тонкую связь.
Пока не случилось непоправимое.
На одном из собраний с предводителями чудовищ он едва не умер.
Это застало его прямо посреди речи, что он толкал с трибуны. В груди словно взорвалась бомба, в глазах резко потемнело, и лорд рухнул неподвижным кулем на пол. Его резало изнутри на части, казалось, целую вечность! Но спустя минуту все резко прекратилось. Боль ушла, реальность перестала пытаться его убить, а тело вновь наполнилось силой.
Он не сразу понял причину. А когда до него дошло, несколько дней не мог прийти в себя от осознания всей трагедии.
Очевидно, Беллатрикс сняла кулон. Ненадолго, но этого хватило, чтобы он едва не умер. Раньше такого не случалось. Да, он испытывал легкую слабость, лишившись связи с младшим в роду, но чтоб вот так…
Тогда-то лорд Гвиденби и разочаровался в чудовищах.
Как оказалось, мутации не только не побороли проклятье, они ослабили тело Говарда до состояния овоща.
С тех пор он перестал принимать эликсир.
А подконтрольные ему чудовища унюхали слабость в хозяине и усиленно искали способ окончательно вывести его из игры.
Глава 7
Идею как-то использовать восприимчивость вампиров к прямому солнечному свету подробно обсудили на следующий же день. Странно, что раньше об этом никто не подумал.
– Я верил в твою светлую голову! – Майк перегнулся через стол, растрепав пятерней и без того взъерошенные волосы Бель.
Она строго взглянула на него, принимаясь заплетать косу.
– Да-да, именно ты советовал внимательно прочитать бестиарий. Жаль только, ничего путного я в нем больше не нашла…
Вернувшись вчера к себе, она до трех часов ночи читала в надежде почерпнуть из громадного фолианта еще что-нибудь полезное. Как итог проспала, явившись в лавку «Мэй и Грей», когда собрание ордена уже закончилось. В подвале остались четверо: Рори, Майкл, Грей и, как ни странно, Нот. Он сидел поодаль, сосредоточено мастеря экспериментальный артефакт. Решили попробовать соорудить на основе простейших огненных бомбочек – световые, с большой концентрацией ультрафиолета.
Скоро к нему пересел Грей, заинтересовавшись процессом. Оказалось, в семье Нота прекрасно ладят с артефакторикой. Его старший брат набросал примерный чертеж того, что в итоге должно получиться.
– Кстати, мы с твоим избранником серьезно поговорили этим утром.
Беллу резко окатило жаром.
– В смысле?
Майк усмехнулся. Оперся локтями на столешницу и проговорил, понизив голос:
– Мне нужно держать свои руки и рот под контролем, дабы случайно не обслюнявить тебя «дружеским» поцелуем.
– Черт возьми, мы же с ним все обсудили!
– Да не парься. Нормальный он. Правда, слишком уж собственник. Тебе это может боком однажды выйти. Так что смотри, если вдруг словом или делом обидит – приходи и смело ябедничай. Разберемся.
Бель порозовела от негодования. Ну разве они не договорились вчера? Зачем он решил еще и к Майклу за выяснением отношений подойти?!
– Нет, это никуда не годится! – воскликнул вдруг Нот, перетянув внимание на себя.
Он отбросил свои наброски и встал. Грей последовал его примеру. Задумчиво почесал в затылке, пожевал губу и выдал:
– У Мон есть старенькая лаборатория! Там можно нормально обустроиться и потом проводить испытания промежуточных экземпляров.
Нот заинтересованно взглянул на него.
– Было бы отлично туда попасть. У нас дома целое подземелье под лаборатории отведено, вот только родители… – Он замолчал, нахмурившись.
Грей махнул рукой.
– Даже не думай. Наш эксперимент не зарегистрирован в комиссариате. Можешь навлечь неприятности на семью. У Мон такими чарами дом оплетен – посторонний и носа не сунет!
Продолжая переговариваться, они ушли.
Рори раскинулся на диване, скрывшись за утренним номером газеты. Заголовок первой страницы большими красными буквами гласил: «Мертвая улица в столице! Есть ли дело верховным до трагедии на Сей-Мар?»
Белла доплела косу и скрепляла ее наколдованной лентой. Она продолжала думать об Антаре. Упоминать ли при встрече то, что узнала от Майкла? Завязывать очередную перепалку не хотелось. В итоге решила принять как должное. Если это требовалось для успокоения его души, почему нет. Пусть мужские вопросы они решают без ее вмешательства.
– Я слышал, вас тут в боевке натаскивали? – заговорил Майк, меняя тему.
Бель кивнула:
– Грей в основном. У меня вроде бы неплохо получалось. Но он все равно ворчал, что я слишком медленно соображаю.