Чтение онлайн

на главную

Жанры

Белоснежка и Аллороза
Шрифт:

Полицейскому офицеру Рэндли Рудерману было лет двадцать шесть. Коренастый, с широкой грудью, копной волос цвета спелой пшеницы, выбивающихся из-под шляпы. Войдя, он снял шляпу и встал как вкопанный, словно ожидая выговора.

— Это Мэтью Хоуп, — представила меня Терри. — Лейтенант Хэнскомб хочет, чтобы вы ответили на любые его вопросы.

— Да, мэм, — откликнулся Рудерман.

— Если вам что-нибудь потребуется, — обратилась ко мне Терри, — вы знаете, где меня найти.

— Благодарю

вас, — сказал я.

— Я живу в Бродерик-Уэй, — заключила Терри и вышла.

Рудерман все еще стоял в позе «смирно».

— Почему вы не сядете? — спросил я.

— Благодарю вас, сэр, — ответил он, но остался стоять.

— Я адвокат, — сказал я.

— Да, сэр.

— Не имею ничего общего с полицией.

— Это хорошо, сэр. То есть я хочу сказать…

— Садитесь же, — сказал я.

— Да, сэр, спасибо, сэр. — Он устроился на стуле возле двери, положив шляпу на колени.

— Офицер Рудерман, вы можете вспомнить то, что произошло в сентябре прошлого года?

— Не знаю, сэр, — отозвался он. — Это было очень давно.

— Я имею в виду двадцать седьмое сентября, время примерно одиннадцать тридцать вечера. Доктор Натан Хелсингер приехал сюда и предъявил медицинское свидетельство, требующее немедленной транспортировки пациента…

— Ах да, сэр. Фамилия девушки Уиттейкер.

— Меня интересует именно этот случай.

— Да, сэр, я помню его.

— Вы сопровождали доктора Хелсингера в дом Уиттейкеров?

— Да, сэр.

— Добрались туда незадолго до полуночи?

— Да, сэр, примерно без четверти двенадцать.

— Кто был дома, когда вы приехали?

— Нас встретили мать девушки и ее адвокат.

— Алиса Уиттейкер?

— Да, сэр, так ее звали.

— И ее адвокат — Марк Риттер?

— Да, сэр.

— Что происходило, когда вы прибыли туда?

— Мне сказали, что девушка наверху. Я уже знал… Доктор Хелсингер информировал меня… о том, что от меня требуется.

— И что же от вас требовалось?

— Отправить девушку в госпиталь Добрых Самаритян для осмотра и обследования.

— Что было дальше?

— Мы поднялись наверх…

— Кто?

— Я, миссис Уиттейкер и ее адвокат.

— Доктор Хелсингер не сопровождал вас?

— Нет, сэр, он остался внизу.

— Вы трое вошли…

— Да, сэр.

— В комнату Сары?

— Да, сэр.

— Дверь в ее комнату была заперта?

— Да, сэр, она была закрыта.

— Как же вы вошли?

— Мать постучала в дверь, и девушка спросила, кто там или кто это — что-то в этом роде, — и мать ответила, что это она. И девушка сказала: «Входи». И мы вошли.

— Кто вошел первым в ее комнату?

— Мистер Риттер.

— А затем?

— Ее мать. Миссис Уиттейкер.

— А вы последний?

Да, сэр. Они сказали, что не хотят травмировать ее, она пыталась перерезать себе вены. Они не хотели, чтобы она сначала увидела… Они считали, что она сильно расстроится, если первым увидит полицейского.

— И она расстроилась, когда увидела вас?

— Нет, сэр, не сразу. Понимаете, она не сознавала, что происходит.

— Что вы имеете в виду? Она была ошарашена, сбита с толку или…

— Нет, нет, ничего похожего. Она не понимала, почему мы здесь, спрашивала, не было ли ограбления… Она, конечно, имела в виду кражу со взломом. Многие граждане не чувствуют разницы между ограблением и кражей. Она думала, что дом обокрали или что-нибудь такое. И этим объясняла присутствие полиции.

— Кто разъяснил ей настоящую причину?

Мистер Риттер.

— Что он сказал?

— Он сказал… вам нужны точные выражения?

— Насколько вы сумеете их припомнить.

— Он сказал… что-то вроде… Сейчас вспомню… Он сказал: «Сара, этот джентльмен здесь для того, чтобы отправить вас в госпиталь». Он имел в виду меня. Я был тот самый джентльмен.

— Как она реагировала?

— Она сказала: «Госпиталь? Я не больна, почему я должна туда ехать?» Что-то похожее, не уверен в точности выражений. В общем, она твердила, что чувствует себя прекрасно и зачем бы ей отправляться в госпиталь? Вот что она говорила.

— Она употребляла именно эти слова?

— Нет, сэр, я уже сказал вам, что не уверен в точности выражений. Но примерно так.

— Она показалась вам больной?

— Я не врач.

— Тем не менее, было ли ее поведение странным, беспорядочным, возбужденным?

— Да, сэр, она казалась возбужденной.

— Из-за того, что вы намеревались отправить ее в госпиталь?

— Да, сэр. А также из-за присутствия полиции. Она все время спрашивала, зачем здесь полицейский офицер. Я пытался успокоить ее. Объяснил ей, что у нас медицинское свидетельство, предписывающее отвезти ее в госпиталь, но она захотела узнать, что за свидетельство, кто подписал его, и все больше волновалась, сэр.

— Что вы хотите сказать?

— Ну, она вскочила с постели…

— В чем она была?

— В обычной ночной одежде, сэр, похожей на ту, которая на куклах. Ночная рубашка и панталоны.

— Она была одета как для сна?

— Да, сэр. Она и была в постели, когда мы вошли к ней.

— Вы сказали, она выскочила из постели…

— Да, сэр, и начала расхаживать по комнате, без конца повторяя один и тот же вопрос: зачем нужен госпиталь, если она не больна? Я сказал что-то вроде: «Пойдемте, мисс» — и постарался ее утихомирить. Но она внезапно размахнулась…

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Мимик нового Мира 6

Северный Лис
5. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 6

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Совпадений нет

Безрукова Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Совпадений нет

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Лорд Системы 4

Токсик Саша
4. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 4

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Горничная для тирана

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Горничная для тирана

Купидон с топором

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.67
рейтинг книги
Купидон с топором

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Мимик нового Мира 12

Северный Лис
11. Мимик!
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 12

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Рождение победителя

Каменистый Артем
3. Девятый
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
9.07
рейтинг книги
Рождение победителя