Белые ночи с Херувимом
Шрифт:
– То есть вы хотите сказать, к вам в квартиру никто не приходит? Что вам все показалось? И чашки, и цветочки…
– Да нет, камера и вправду была, и букет… Но ведь я – человек в городе новый и совершенно неинтересный для них… Я вообще никому не интересна!
«Угу, – мысленно сказала я себе, – это уже из области психологии. Я не специалист, но могу посоветовать завести собачку. Или кота… Помогает».
– Эти люди… хозяева квартиры… кто они были? – Катя кивнула на конверт. – Может быть, все дело в них?
– Скорей всего, – нехотя подтвердил дядя Вася.
Тут Катя взглянула на часы, охнула,
Для начала он с умным и сосредоточенным видом обследовал конверт. Изучил его с обеих сторон при помощи лупы и даже зачем-то обнюхал. Бонни, который с огромным интересом следил за действиями шефа, тоже потянулся к конверту своей слюнявой мордой, но дядя Вася проявил разумную строгость и не позволил ему облизать письмо.
– Не трогай, Бонечка! – проговорил он. – Это же вещественное доказательство!
– Доказательство чего? – осведомилась я скептически.
– Пока не знаю, – честно признался шеф и наконец извлек из конверта содержимое.
Это оказались несколько листков машинописного текста.
На первом листе некая Т. В. Неволина в самых вежливых выражениях сообщала Сергею Михайловичу Капустину, что издательство ознакомилось с его романом «Ночное шоссе» и нашло этот роман достойным публикации. В связи с чем Сергею Михайловичу надлежит в недельный срок прочесть прилагаемые документы и, если у него нет принципиальных возражений, подписать их и выслать на адрес издательства заказным письмом или, если ему это удобнее, доставить лично.
Остальные листы представляли собой текст авторского договора между издательством «Глагол» – с одной стороны (в дальнейшем – Издательство) и Капустиным Сергеем Михайловичем – с другой стороны (в дальнейшем – Автор). По этому договору Автор на определенный срок и за определенное же вознаграждение уступал Издательству права на свой роман «Ночное шоссе» (в дальнейшем – Произведение).
Дальше следовали многочисленные пункты, в которых перечислялись условия передачи прав, многочисленные обязательства автора и не такие многочисленные обязательства издательства, а также всевозможные малопонятные простому человеку юридические тонкости. Все эти пункты мы с дядей Васей пробежали по диагонали, потому что не разбирались в авторском праве и все равно ничего из них не поняли.
В конце указывались реквизиты сторон: адрес и расчетный счет издательства, а также почтовый адрес и электронная почта Сергея Михайловича Капустина.
– Ну, и что ты обо всем этом думаешь? – спросил дядя Вася, когда мы дочитали договор.
– Честно говоря, ничего, – ответила я. – Хотя, пожалуй… Вот представьте: человек работал над книгой, надо думать, работал долго. Он эту книгу закончил, послал ее в издательство. Наверняка он связывал с ней какие-то надежды, планы. А потом неожиданно уехал на другой конец света и даже не оставил своего нового адреса! Согласитесь, это довольно странно.
– Ну, может быть, переезд в другую страну оказался для него таким стрессом, что он забыл обо всем остальном. Решил зачеркнуть всю прежнюю жизнь, начать с чистого листа…
– Может быть, – согласилась я неохотно, – хотя, мне кажется, если человек написал книгу, ему очень хочется увидеть ее напечатанной. Но вот один большой плюс в этом письме
– Как это? – недоверчиво спросил дядя Вася. – Там же наверняка есть какой-то пароль.
– Конечно, – согласилась я, – но для умелого человека вскрыть такой пароль не сложнее, чем прочитать детский стишок.
– Это что же, выходит, кто угодно может взломать мою электронную почту? – перепугался дядя Вася.
– Ну, не кто угодно, но опытный хакер, конечно, может. А что – у вас там есть какие-то тайны?
– Ну, тайны не тайны, но все же… – засмущался шеф. – А что, у тебя есть знакомый хакер?
– Имеется.
Действительно, не так давно в ходе одного из наших расследований я познакомилась с колоритной личностью по кличке Паук [2] . Паук был самым настоящим хакером, со всеми свойственными этому благородному сословию достоинствами и недостатками. Он мне многим был обязан, да и вообще у нас с ним сложились, можно сказать, дружеские отношения, так что я вполне могла обратиться к нему с такой незамысловатой просьбой.
2
См. роман Н. Александровой «Игры с неверным мужем».
Я тут же набрала номер его мобильного.
Паук очень мне обрадовался, однако, когда я попросилась к нему в гости, явно смутился:
– Ой, Вася, у меня тут такой бардак… Может, лучше встретимся в подвальчике на Измайловском? Ну, помнишь, тот подвальчик с динозавром у входа!
Это было что-то новое. Я имею в виду не то, что у Паука дома беспорядок, – как раз это для него совершенно естественное состояние. Я скорее о том, что он этого стесняется. Раньше его такие вещи ничуть не смущали, он их просто не замечал. Тут может быть одно из двух объяснений: либо что-то случилось с самим Пауком, либо дома у него творится что-то уж совсем запредельное.
Во всяком случае, я не стала спорить и договорилась встретиться с ним через час в знакомом подвальчике. Только попросила прихватить с собой ноутбук.
– Обижаешь! – ответил он. – Ты же знаешь, я без ноута даже в магазин не выхожу!
– Ладно, иди, – сказал дядя Вася, – может, что и выяснишь, но чует мое сердце – надо выходить на Ривкина.
– И как вы собираетесь это сделать? – Я задержалась на пороге.
– А через соседку Колыванову Ларису Прокофьевну, – не моргнув глазом ответил он. – Я тут, знаешь, ночью не спал, все думал.
– И надумали соблазнить эту «лисичку-сестричку»? – прыснула я. – Ой, дядя Васечка, хоть вы и имеете бесспорный успех у женщин раннего пенсионного возраста и даже моложе, эта вам будет не по зубам. И не потому, что возраст у нее не тот. Просто уж больно ушлая тетка, такая сама кого хочешь вокруг пальца обведет, часы-ботинки снимет, а вы и не заметите…
– Вечно ты насмехаешься, – надулся дядя Вася, – что у вас, молодых, за привычка такая – всех высмеивать? Все вам хиханьки да хаханьки. И не думал я за ней приударить – куда мне… А вот, к примеру, познакомиться случайно и разговор завести про то, что квартиру хочу продать… может прокатить.