Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Его слова почти полностью заглушил шум дождя. Стоя неподвижно в гаснущем свете, Джеймс посмотрел на толстую завесу из серых нитей, закрывавших пальмовые веера и с журчанием ниспадавших на землю, над которой, точно в прачечной, поднимался пар.

— Согласен.

Какая перемена в нем произошла? Предвидел ли он исход Опиумной войны и его географическое значение для Борнео? Понимал ли, что перед английским флотом доселе не открывался ни один порт от Сингапура до самого Китая? Конечно, водворение в Сараваке было не самоцелью, а, скорее, звеном совокупной британской экспансии в Юго-Восточной Азии. Проект, которым можно было воодушевиться. Тем временем Джеймс с неимоверной быстротой учил малайский.

В феврале 1841 года раджа муда Хассим заявил, что готов подписать контракт.

Он принял Джеймса в бамбуковой беседке, кишевшей чечаками– геккончиками, которые беспрестанно охотились за насекомыми на потолках и столбах. Чечак... чечак... Геккон был назван по созвучию со своим стрекотом: если он слышался во время разговора, это скромное вмешательство подтверждало правдивость фразы. Но слово чечак– еще и прилагательное, означающее «пестрый, разноцветный, крапчатый», что заставляет задуматься над природой всякой истины.

В написанном на красивой мраморно-зеленой бумаге контракте говорилось, что мистер Джеймс Брук, простой резидент, проживает в стране лишь с целью извлечения коммерческой прибыли.

— А где же те суверенные права, которые вы мне предлагали?

— Они гарантируются вам по умолчанию. Вы поймете, что это чистая формальность, необходимая для моего оправдания перед султаном.

Все чечаки упорно молчали.

— Значит, обо всех моих гарантиях умалчивается, - сказал Джеймс, положив красивую мраморную бумагу на циновку.

— Чечак, чечак! Совершенно справедливо, - застрекотали чечаки. Джеймс всегда подписывал только те документы, которые его целиком устраивали, но в Азии не выжить, пока не изучишь правила местного торга.

Не прошло и двух месяцев, как Хассим составил окончательный вариант документа, вводившего Джеймса Брука в должность полномочного правителя Саравака, что вовсе не вносило порядка, а, напротив, усугубляло всеобщий беспорядок. На сей раз Джеймс бумагу подписал. Он собирался восстановить торговлю оловом, но хотел вначале прощупать сингапурский рынок, а затем на оставшиеся деньги купить второе судно и груз, который можно обменять на руду.

— Ваша резиденция будет готова к вашему возвращению, туан Брук, и я приберегу для вас изрядный запас олова, - сказал Хассим, украдкой спрятав жемчуг в вырезе своего платья. Все чечаки на бамбуковых балках хранили молчание.

— Вы должны признать, мистер Брук, что ваши действия, по меньшей мере, неожиданны.

Сюрпризы и неожиданности - соль жизни, ваше превосходительство.

Сэр Сэмюэл Джордж Бонэм побагровел, и глаза его стали казаться удивительно светлыми.

— Главное - не пересолить, мистер Брук. Вы поставили себя в фальшивое положение. Фальшивое и незаконное. Оно даже может легко стать безвыходным. Бруней официально не аккредитован и на самом деле нежизнеспособен. К тому же в султанате, где династическое наследование осуществляется с помощью... с помощью...

— Отравленного бульона, - любезно подсказал Джеймс.

— Да... как вы метко выразились... гм... бульона, не существует ни одного четкого закона о первородстве. Если бы он существовал, Хассим не смог бы стать заранее назначенным наследником, потому что у Омара Али - двое сыновей.

— Говорят, оба они - от Макоты.

— Не важно. В любом случае, раджа муда Хассим не имеет никакого права распоряжаться территориями, подвластными Брунею.

— Точнее, не подвластными ему, ваше превосходительство.

Сэр Сэмюэл засунул указательный палец между воротником и шеей.

— Мистер Брук, я буду бесконечно вам признателен, если вы перестанете играть словами. Разве необходимо уточнять, что как британский подданный вы не правомочны занимать официальный пост в иностранном государстве, пока вас не определит туда Форин Оффис [24] ? Международное право нельзя подтасовывать.

Затем, взглянув на Джеймса с осуждением, смешанным с симпатией, он добавил:

— Будьте осторожны, а не то нарветесь на неприятности.

24

Министерство иностранных дел Великобритании.

Неприятности не заставили себя ждать. Они были различного характера, разнообразного свойства и разной степени тяжести, и хотя уровень их неотложности мог меняться до бесконечности, шансы избавления от них всегда оставались чрезвычайно скудными. Внезапно встрепенулась так долго оставлявшая без внимания свои владения на Борнео Голландия. Более не стремясь к экспансии, она, тем не менее, не собиралась терять ни одной зоны влияния и проводила политику консолидации.

Поначалу Джеймс досадовал, что приходится отвечать на ноты протеста, но вскорости решил, что уместнее просто выбрасывать их в корзину. Он был особенно недоволен тем, что не находил себе судна по вкусу: оставалась лишь старая, малопригодная для перевозки грузов шхуна «Свифт», которую он, в конце концов, купил за баснословные деньги и зафрахтовал смешанным грузом. Скривившись, как рассерженный кот, капитан Эллиотт заверил, что «Свифт» - очень скверная посудина, «полная дрянь».

— Странно, - сказал Джеймс, направляя подзорную трубу то на один, то на другой берег Кучинга.
– Отсюда должна быть видна резиденция. Где же, черт возьми, ее построили?

Не прошло и получаса, как он узнал грозные новости: резиденция не построена, а оловянная руда не собрана. Хассим казнил иланунского вождя Си Тундо, сказывался больным и нигде не появлялся. Присутствие мистера Брука неожиданно стало не таким уж и желательным.

— Это все?

— Нет, сэр, не все. «Свифт» дал течь, и весь груз придется переправить на "Роялист", который, возможно, этого не выдержит. Причем следует поторопиться - скоро грянет буря, - глядя на сернисто-желтый горизонт, сказал Эллиотт.
– Нам не хватало лишь повальной эпидемии скарлатины. Да, сэр, только этого нам и не хватало.

Судя по тому, как орали и бегали переносившие балки слуги, раджа муда все же отдал приказ построить дом для своего собрата, своего ока и крови своего сердца. Возводили его так же быстро, как и форты, и вскоре он уже возвышался - правда, сильно покосившись, - на берегу Сунгаи-Саравак. То была большая лачуга на пятьдесят четыре квадратных фута, стоящая на сваях из древесины очень крепких пород. Над дощатыми стенами с тридцатью шестью окнами низко нависала кровля из листьев нипаха. Ванная, кухня и помещения для прислуги, как это часто бывает в Азии, располагались в смежных флигельках. Деревянные ступени вели через папоротник, гибискус и карликовые пальмы к реке. Хотя Джеймс считал это жилище временным, и к тому же, следуя законам гравитации, оно должно было вскоре обрушиться, он все равно полюбил дом с первого взгляда. Из каждого окна открывались величественные виды гор, джунглей и реки, и, невзирая на плохую оснащенность, жить в так называемой «резиденции» было довольно приятно. Там они читали, беседовали, рисовали пейзажи и чертили географические карты, в чем весьма преуспел хирург Вестерманн. Ну а благодаря познаниям капитана Эллиотта в технике Джеймс запланировал строительство небольшой обсерватории. Маккензи, которого впоследствии зарезали китайские пираты, увлекся естественными науками и навигацией. Надобность в толмаче отпала, и Томас Уильямсон работал секретарем у Джеймса, писавшего на Борнео исследование, где вкратце излагал кое-какие стороны своего проекта. Джеймс сильно привязался к молодому метису и вскоре доверил ему общее управление полицией. А Чарльз Адэйр Кримбл [25] попытался упорядочить финансы и стал саравакским казначеем. Наконец, отдельно от джентльменов жил сингапурский малаец Инчи Субу, палач по профессии, но вовсе не злой человек.

25

Любопытная деталь: хотя очень плохо знавший Саравак Джозеф Конрад сильно стилизовал свой персонаж, я убеждена, что Кримбл послужил прототипом для его Лорда Джима.
– Прим. авт.

Поделиться:
Популярные книги

Ретроградный меркурий

Рам Янка
4. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ретроградный меркурий

Иван Московский. Том 5. Злой лев

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Иван Московский
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.20
рейтинг книги
Иван Московский. Том 5. Злой лев

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Бывшая жена драконьего военачальника

Найт Алекс
2. Мир Разлома
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бывшая жена драконьего военачальника

Я Гордый часть 2

Машуков Тимур
2. Стальные яйца
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я Гордый часть 2

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

"Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25

Усманов Хайдарали
Собрание сочинений
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дальние горизонты. Дух. Компиляция. Книги 1-25

Эксперимент

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Эксперимент

Темный Патриарх Светлого Рода 2

Лисицин Евгений
2. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 2

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать