Белый тюлень
Шрифт:
— Кто там?— спросил сурово один из
морских львов. Закон их требует, чтобы они
жили отдельно и не допускали к себе других
племен.
—- Это ужасно! Ужасно!— вскричал Котик.—
Они убили всех юношей, со всех берегов!
— 23 —
Морской лев повернул голову к берегу.
— Вздор! — сказал он. — Должно быть,
ты видел, как Керик расправлялся
Он делает это в продолжение тридцати
лет.
— Это ужасно! — повторил Котик, отгре-
бая назад воду, когда волна прошла над
ним, и поддерживая себя спиральными уда-
рами ласт, которые выносили его к самому
углу утеса.
— Ловко сделано для такого маленько-
го! — заметил морской лев, который мог оце-
нить хорошего пловца. — Я понимаю, что с
твоей точки зрения это ужасно. Но если
вы, тюлени, будете приходить сюда год за
годом, конечно, люди не оставят вас в по-
кое. Всегда будет одно и то же, пока вы
не найдете какого-нибудь острова, неиз-
вестного людям.
— Нет ли где такого острова? — спросил
Котик.
— В продолжение двадцати лет я охо-
чусь за камбалой, но никогда не видал ни-
чего подобного. Но послушай,— ты, кажется,
не прочь последовать совету старших. Что,
если бы ты отправился на Моржовый остров
— 24 —
и поговорил с моржом Вичем? Он, может
быть, кое-что и знает... Не волнуйся и не
спеши так. Тебе придется проплыть шесть
миль, и если бы я был на твоем месте, ма-
лютка, то я сначала выбрался бы на берег
и подкрепил себя сном.
Котик решился последовать этому благо-
разумному совету. Он отправился домой, вы-
лез на берег и поспал с полчаса. Потом он
уверенно поплыл к Моржовому острову, ко-
торый лежит на северо-восток от острова
св. Павла и весь состоит из рифов, утесов
и гнезд чаек. Тут целыми стадами живут и
моржи.
Он остановился около самого Вича, —
огромного, безобразного, надутого моржа, с
толстой шеей и длинными бивнями, который
был вежлив только тогда, когда спал. Он
спал и теперь, и его задние плавники напо-
ловину свесились в воду.
— Проснись! — закричал во все горло
Котик, потому что чайки ужасно шумели.
— Га! Го! Гмф! Это что такое? — заорал
Вич.
Он ударил бивнями своего соседа и раз-
будил его; тот то же самое проделал со своим
– 26 —
соседом и т. д. до тех пор, пока все не
проснулись и не стали
всем направлениям, исключая только того,
где был Котик.
— Хи! Это я, — сказал Котик, колыхаясь
на воде и имея вид какой-то маленькой
белой улитки.
— Ты! Пусть я буду ободран! —закричал
Вич, и все строго посмотрели на Котика. Но
Котик не желал слушать ничего об обо-
дранных шкурах: он уже довольно на-
— 26 —
смотрелся на это. И потому он поспешил
спросить:
— Нет ли такого местечка для тюленей,
где еще никогда не бывали люди?
— Иди и ищи,— отвечал Вич, закрывая
глаза. — Пошел прочь! Мы здесь все заняты.
Котик подпрыгнул из воды, как дельфин,
и закричал, как только мог громче: „Старик!
Старик!" 1).
Он знал, что Вич не ест рыбы, но не
пренебрегает водорослями, хоть и считает себя
необыкновенно страшной особой. Само со-
бой, что бургомистры 2), чайки, пуффины 3 )
и другие птицы тотчас же подхватили крик,
и, — как мне рассказывал Лиммершайн, — в
продолжение пяти минут был такой шум на
Моржовом острове, что он мог бы заглу-
шить самую сильную ружейную пальбу. Все
население орало и вопило: „Старик! Ста-
рик!", а Вич ворчал и ревел, поворачиваясь
с боку на бок.
— Теперь ты ответишь? — спросил чуть
не задохнувшийся Котик.
') Птица — прилнадежит к семейству нырков.
') Принадлежит к акулам.
») Род морских раковин.
— 27 —
— Ступай и спроси у Морской Коро-
вы, — отвечал Вич. — Если она еще жива, то
даст тебе совет.
— А как мне узнать Морскую Корову,
если я с ней встречусь? — спросил Котик,
пускаясь в обратный путь.
— Это единственное создание в море,
которое еще безобразнее Вича, — прокричал
бургомистр, пролетая под самым носом Ви-
ча. — Еще безобразнее и еще грубее!.. Ста-
рик! Старик!
Котик поплыл домой, чтобы переговорить
с товарищами. Но никто из них не сочув-
ствовал его желанию найти покойное ме-
стечко для тюленей. Все они твердили, что
люди всегда угоняют юношей, а что если
Котику неприятно было смотреть, как их
убивают, то ему не следовало ходить в
деревню. Правда, что никто из тюленей
не видал, как убивают их братьев, и
это составляло разницу между ними и
Котиком.
— Что за вздор! — сказал старый Кетч,