Белый тюлень
Шрифт:
узнав о предположениях своего сына. — Ка-
жется, у тебя и без того есть о чем позабо-
титься. Ты должен расти, сделаться большим
— 28 —
тюленем; как твой отец, жениться и завести
„детскую" на берегу. Тогда тебя никто не
тронет. Кроме того, в течение пяти лет ты
должен выучиться биться.
Даже кроткая Мата, его мать, сказала:
„Ты никогда не в состоянии будешь прекра-
тить убийство тюленей.
тик". — И Котик пошел и принял участие е
огненном танце, но маленькое сердце его
болело, и ему было тяжело.
В эту осень он покинул родной берег
очень рано и отправился в путь один, так
как он не в состоянии был отказаться от
мысли, которая овладела им. Он решил оты-
скать Морскую Корову, если только такая
особа, действительно, жила в море; при ее
помощи он надеялся найти тихий, спокойный
остров, с отлогими берегами, где могли бы
жить тюлени и куда бы люди никогда не
приходили.
Каждый день проплывал он до трехсот
миль, внимательно исследуя весь Тихий океан,
с севера до юга. Во время пути с ним было
множество приключений, о которых мы рас-
сказывать не будем. Между прочим, он едва
спасся от акулы, которая чуть было не
— 29 —
схватила его, и от молота -рыбы '), которая
гналась за ним. Он встречался несколько
раз с разбойничьими племенами, которых
довольно много в море; с вежливыми боль-
шими рыбами и с красными пятнистыми
гребенками – ), которые прикрепляются к
одному месту, проводят так целую жизнь и
очень гордятся этим. Но он не встречал
Морской Коровы и ни разу не видал такого
острова, о каком мечтал. Если ему попадался
остров с удобными берегами, и если там
были места для игр молодых тюленей, то
каждый раз видел он на горизонте дым с
судна, на котором вытаплирали тюлений жир,
а Котик понимал, что это означало.
Раз он познакомился со старым широко-
хвостым альбатросом, который указал ему
на один остров, говоря, что он как раз го-
дится для него. Котик приплыл туда во вре-
Іля страшной бури и чуть не разбился до
смерти _____об острые черные утесы. Когда же
"он все-таки, несмотря на бурю, пробился к
– острову, то оказалось, что и здесь жили
') Принадлежит к семейству чаек.
2 ) Принадлежит к семейству буревых нырков.
— 30 —
тюлени, за которыми охотились люди. И то
же самое было на всех островках,
он посещал.
Лиммершайн называл мне все эти острова
и говорил, что Котик употребил* целых пять
лет на исследования, исключая только летние
месяцы, которые он каждый год проводил
на родине, где юноши поднимали его на
смех и потешались над его фантастическими
островами.
Он был на Галлопагосе, который лежал
в самом экваторе, и чуть не умер там от
жары. Он заходил на острова св. Георгия,
Оркнейские, Зеленого Мыса, и даже на кро-
шечный островок южнее мыса Доброй На-
дежды. И везде он слышал одно и то же:
на всех этих островах бывали тюлени, и
люди убивали их. Даже когда он был на
расстоянии нескольких тысяч миль от Тихого
океана, то и там, на утесах какого-то ост-
ровка, он увидел несколько сотен тюленей,
и они рассказали ему, что люди приходят
и сюда. Это почти разбило его сердце, и он
обогнул мыс Горн и направился к своей
родине. По дороге на север он подплыл к
одному островку, заросшему зеленью, и уви-
— 81 —
дел там дряхлого, умирающего тюленя. Он
стат ловить ему рыбу и рассказал про все
свои неудачи.
— Теперь, — добавил Котик, — я плыву
домой, и если меня тоже погонят с юношами
на бойню, то мне это решительно все равно.
— Попробуй поискать еще раз, — сказал
ему старый тюлень.— Я— последний и един-
ственный изо всех живших здесь тюленей.
Но в те дни, когда люди убивали нас сот-
нями тысяч, у нас на берегу ходил слух,
%о есть где-то спокойное место. Я стар, и
мне не дожить до того дня, когда найдут
это место, но другие дождутся его. Попро-
буй еще раз.
Котик закрутил свои хорошенькие усики
и отвечал:
и— Я —единственный белый тюлень, кото-
рый когда-либо родился на берегу, и я —
единственный тюлень, —все равно белый или
черный, — который задумал искать новый
остров для тюленей.
Слова старика очень ободрили его. Ко-
гда он вернулся домой, Мата стала упраши-
вать его жениться и устроиться своим домом.
Теперь он уже не был юношей: густая шерсть
— 32 —
покрывала его плечи, и он был так же ве
лик, силен и свиреп, как его отец.
— Дай мне еще год, матушка, — сказал
он. — Ты знаешь, что седьмой вал всегда
дальше, чем другие, заливает берег.