Берег динозавров [Империум. Берег динозавров. Всемирный пройдоха]
Шрифт:
— Еще один вопрос, — сказал я, вытаскивая пистолет и целясь в третий орден на груди капитана. — Вы знаете, что это такое? Ну-ка, держите руки на виду. Пожалуй, будет лучше, если вы подниметесь и станете вот здесь.
Винтер встал и направился к указанному месту. Никогда прежде мне не приходилось целиться в безоружного, но в данный момент я не колебался.
— Расскажите-ка мне обо всем этом, — приказал я.
— Но ведь я ответил на каждый ваш вопрос. — Винтер нервно покусывал губы.
— И ничего не сказали!
Винтер недоуменно посмотрел на меня.
Я щелкнул предохранителем.
— Даю вам пять секунд. Одни… два…
— Хорошо, — поспешно откликнулся
Он заколебался.
— Вы были отобраны нашим правительством. А чтобы добыть вас, пришлось изрядно попотеть. Как я уже объяснял, — Винтер, казалось, любил разглагольствовать на эту тему, — пожалуй, я не говорил вам, что отбор образцов в этом регионе чрезвычайно ограничен. Как вы можете видеть, ваш континуум занимает небольшое пространство, одну из очень небольших изолированных линий в обширном пораженном регионе. Вся конфигурация этого района ненормальна, а это создает большую опасность при маневрировании. Здесь мы потеряли немало хороших людей, прежде чем научились справляться с возникающими проблемами.
— Я полагаю, что все только что сказанное вами, правда. Но это звучит для меня как бессмыслица. Что вы, например, подразумеваете под словами «отбор образцов?».
— Не возражаете, если я закурю? — спросил Винтер.
Я вынул из коробки на столе длинную коричневую сигарету, зажег ее и протянул офицеру.
— Отбором образцов называется сбор отдельных лиц или предметов, характерных для линии В-№,— сказал он, выпуская изо рта клубы дыма. — Сейчас наша разведка занята составлением карты вашего района. Это захватывающая работа, старина. Добывать находки с теоретической проработкой, разрабатывать точные калибровочные устройства, инструменты и тому подобное. Мы только начали открывать потенциальные возможности разработки Сети. Чтобы собрать максимум информации за короткое время, мы пришли к выводу, что целесообразно отбирать отдельных лиц для допроса. Таким способом мы получаем относительно быстро общую картину конфигурации Сети в различных направлениях. В вашем случае, мистер Байард, мне надлежало войти в зону Блайта (кстати, мы называем эту зону еще Зоной Трущоб или Зоной Поражения), проследовать в замкнутый пункт Три и взять под стражу человека по имени Брайан Байард. Дипломата, представляющего в данных обстоятельствах американскую республику.
Винтер говорил это с определенным энтузиазмом. Расслабившись, он показался мне довольно молодым.
— Я горжусь, старина, что именно меня избрали провести подобную операцию в Зоне Блайта. Поверьте, что это было довольно захватывающее зрелище. Конечно, действовать в Сети для меня не в диковинку. И раньше я действовал на таком удалении от Империума, где почти не существовало ни малейших аналогий. Но В-1-три! Это ведь практически Империум, но с достаточным количеством отклонений, которые прямо поражают ваше воображение. И хотя Империум и В-1-три очень близки, пустыня зоны Поражения вокруг вашего мира показывает, как ужасающе близко к краю пропасти мы находились в недалеком прошлом.
— Хорошо. С меня достаточно, — прервал я своего охранника. — Возможно, вы просто безвредный чудак. А сейчас я должен вас покинуть.
— Это совершенно невозможно, — спокойно заметил Винтер. — Мы сейчас находимся в самом центре Зоны Бланта.
— Что это за Зона? Вы, кажется, называете ее еще Зоной Поражения? — спросил я, продолжая разговор только для того, чтобы осмотреться и выбрать для побега нужную дверь.
Их было три. Я остановил свое внимание на той, через которую еще никто не выходил и стал двигаться к ней.
— Поражение — это регион полнейшего разрушения, Зона радиации и хаоса, — начал объяснять Винтер. — Здесь полный набор A-линии, в котором планета Земля не существует, где автоматические камеры ничего не фиксируют, кроме обширного кольца из обломков на орбите. Набор A-линии, где Земля представляет собой мир, состоящий из шлака, с разбросанными вкраплениями чахлых джунглей, населенных пораженными радиацией мутантными формами. Поверьте мне, старина, это очень ужасно. Вы можете всю ночь размахивать передо мной пистолетом, но ничего больше не добьетесь. Через несколько часов мы прибудем в Ноль-Ноль. А до тех пор я порекомендовал бы вам хорошенько отдохнуть.
Я попробовал дверь, но она оказалась замкнутой.
— Где ключ?
— Ключа нет. Дверь откроется автоматически на базе.
Я подошел к одной из двух оставшихся дверей, к той, откуда вышел человек с коробкой. Я открыл дверь и выглянул наружу. Гудение здесь было громче и в конце короткого узкого коридора я увидел, как я считал, отделение водителя.
Отчетливо просматривалась его спина.
— Винтер, подойдите-ка сюда и идите впереди меня, — приказал я капитану.
— Да не будьте же вы полнейшим ослом, дружище, — раздраженно выкрикнул Винтер. Он демонстративно отвернулся к своему столу. Я поднял пистолет. Прогрохотал выстрел, и Винтер отпрыгнул от стола с простреленной рукой. Он бросился на меня, впервые по-настоящему высказав свой испуг.
— Вы безумец, сэр, — зарычал он. — Я же сказал вам, что вокруг нас Зона Поражения.
Я следил за ним и в то же время наблюдал за человеком, который, сидя за пультом управления, ежесекундно оглядывался на меня через плечо, не переставая в то же время что-то лихорадочно крутить одной рукой.
— Остановите эту машину или следующим выстрелом я убью вас, — приказал я ему.
Винтер был бледен. Он судорожно сглатывал слюну.
— Я клянусь вам, мистер Байард, что это совершенно невозможно. Вы не имеете ни малейшего представления о том, что предлагаете. Можете убить меня сколько хотите, но я никогда не подтвержу ваш приказ об остановке шаттла.
Теперь я понял, что нахожусь в руках опасного лунатика. Я поверил Винтеру, когда он сказал, что скорее умрет, чем остановит этот автобус — или черт знает что еще. И все же, несмотря на угрозу, я не смог бы хладнокровно пристрелить его. Я обернулся и сделал три шага по коридору. Наставив пистолет на человека, сидящего перед пультом, я сказал:
— Отключите машину.
Человек оторвал свой взгляд от пульта и посмотрел на меня. Это был один из тех двоих, что стояли возле меня, когда я пришел в себя в кабинете Винтера. Ничего не сказав, он отвернулся и продолжал крутить какую-то рукоятку на панели перед собой. Я поднял пистолет и спокойно выстрелил в приборную панель. Человек подпрыгнул в кресле от неожиданности, но затем, вскочив, бросился закрывать пульт управления своим телом.
— Прекратите сейчас же, болван вы паршивый! — закричал он. — Мы можем погибнуть. Я вам сейчас попытаюсь объяснить.
— Уже пробовали, — засмеялся я, — но не сработало. Убирайся-ка лучше с дороги, приятель. Так или иначе, но я остановлю этот фургон.
Я встал, чтобы видеть одновременно обоих похитителей. При звуке моего выстрела в дверях появился скрюченный Винтер с белым лицом.
— Дойль, у вас все в порядке? — спросил он, не обращая внимания на мою решительную речь.
Дойль отодвинулся от пульта, повернулся ко мне спиной и начала проверять приборы. Он щелкнул каким-то тумблером, выругался и обернулся к Винтеру.