Берегитесь! Феячу!
Шрифт:
Появление в зале братьев Дилана моментально привлекло всеобщее внимание.
Все резко стихли, ретировались в разные стороны, открывая двум эффектным брюнетам дорогу в нашу сторону, и тут же замирали в предвкушении скандала. Так что эти два дракона приближались к нам в полнейшей тишине.
— Справа — Дерек, слева — Дамиан, — едва слышным шёпотом пояснил мне Эрни.
Дилан, Дерек и Дамиан — три брата были очень похожи между собой. Но у Дилана были более мягкие и приятные черты лица.
Дерек отличался высоким
Дамиан же откровенно раздевал своим взглядом. Нагловатый, с более тонкими чертами лица, он явно обладал взрывным темпераментом и хитростью.
Оба принца привыкли брать от жизни всё, и от них обоих исходила бешеная сексуальная энергетика. При их появлении многие дамочки мечтательно, с поволокой в глазах, прикусывали губы.
Вот только на меня эти две секс-машины не произвели особого впечатления. Они отравили Дилана, своего родного брата, и поддаваться на их обаяние я не собиралась. Понимала, что внутри шикарных фантиков совсем не конфетки.
Наверное, они это почувствовали, потому что в их взглядах промелькнула тщательно скрываемая досада.
— Ваше величество Дилан, примите наши поздравления, — произнёс глубоким бархатным голосом Дерек. Братья слаженно склонились перед монархом.
— Дерек. Дамиан, — сухо поприветствовал их король кивком головы. Даже титулов не назвал.
Глава 38. Разбор полётов
Дилан
Как же горько у меня было на душе! Я смотрел на своих братьев — таких родных и вместе с тем бесконечно чужих. Их поступок перечеркнул всё хорошее, что было в нашем детстве и юности. Совместные шалости, братская поддержка и уверенность, что мы друг для друга незыблемая опора — всё превратилось в пепел.
Но прежде, чем их наказывать, я должен был поговорить с каждым из них, наедине.
Вдобавок меня снедало беспокойство из-за Фаины.
Они умеют очаровывать, даже замужних. Все дамочки нашего дворца сходят по ним с ума. Будь среди придворных гномихи — они и тех бы покорили своим обаянием, впоследствии внеся новые имена в свои записные книжки.
Но пока что реакция Фаины на Дерека и Дамиана меня радовала. Когда она смотрела на моих братцев, в её глазах отражалось ледяное презрение. Так что дёргаться и совершать ошибки этим двум типам было чревато: моя названая сестрёнка запросто могла превратить их в розовые плюшевые игрушки. Чисто на эмоциях.
— Благодарю за поздравления, дамы и господа, — поднялся я с трона. — Я объявляю этот день государственным праздником и приглашаю всех на королевский бал, который начнётся сегодня в шесть вечера. Лорд Таниш, поручаю вам организовать это мероприятие. Проводите её высочество с супругом в гостевые покои, им нужно отдохнуть. Все свободны. А вас, Дерек и
Братья нервно дёрнулись, прекрасно зная, что в той части дворца находятся не только гостевые, но и вход в подземные казематы.
— Конечно, как скажешь, брат, — судорожно выдохнул Дерек.
Хитрый: обратился ко мне не «ваше величество», а как бы напомнил о нашей родственной связи. Ведь семья для любого дракона — это святое.
— Располагайтесь с Фаиной в уютных покоях и отдыхайте, — негромко обратился я к Эрниэлю. — Я решу один вопрос и сразу приду к вам.
— Ты уже определился, что будешь с ними делать? — уточнил Эрни.
— Да, — кивнул я.
Проводив взглядом удаляющихся в компании с Танишем Фаину и Эрни, я направился в другую сторону. Братья пошли вслед за мной, нервно дыша. А замыкала нашу процессию дворцовая стража из десяти драконов, готовых выполнить любой мой приказ. Например, кинуть в темницу парочку отравителей.
— Дерек, проходи, — распахнул я дверь одной из гостевых. — Дамиан, жди в коридоре.
Братья подчинились.
— Я жду объяснений, — сложив руки на груди, развернулся я к старшему брату, едва мы вошли в комнату.
— Всё не так, как ты думаешь. Я непричастен к твоему отравлению, — глухо заявил Дерек.
— Сделай так, чтобы я в это поверил, — криво усмехнулся я.
Тяжело вздохнув, он вытащил из ножен кинжал и полоснул лезвием по своей ладони. Кровь закапала на пол тонким ручейком.
— Я, Дерек Тарен, принц королевства Драккар, клянусь своим здоровьем говорить сейчас только правду. Это не я добавил отраву в твоё вино. Я не имею никакого отношения к этому зелью. Я его не изготавливал и не добывал для него никаких ингредиентов. И я был против твоего отравления. Это правда, — твёрдо произнёс брат.
— Значит, подавая мне бокал, ты не знал, что там яд? — уточнил я.
Дерек с досадой нахмурился. А я сверлил его взглядом в ожидании ответа.
— Точно не знал, — ответил он и тут же покачнулся, застонав. Клятва на крови делала своё дело. — Но догадывался, — быстро добавил он и перевёл дух. Видимо, боль отступила.
— Догадывался, но всё равно подал мне этот бокал с ядом, — с горечью отметил я.
Дерек повинно опустил голову:
— Я был уверен, что это снадобье не причинит тебе сильного вреда. Что всё поправимо. Дамиан не стал бы лишать тебя здоровья. Ведь ты наш брат. Мы семья. Я думал, ты просто на некоторое время лишишься возможности претендовать на трон. Вот и всё. Да ты и сам не горел желанием стать монархом.
— Если не хотел травить меня, почему потом не заступился? Ты вместе с Дамианом публично заявил, что после смерти отца я повредился рассудком. Знал же, что это неправда. Но всё равно позволил оклеветать меня. И ничем не помог. Мой «любящий» старший брат…