Чтение онлайн

на главную

Жанры

Беременна по обмену. Дилогия
Шрифт:

– Как зовут?

Упс, а вот этого я не учла.

– Вэйм, – призналась я, и Хассаир прищурился.

– Знаешь, у меня есть странное чувство, что он для тебя важнее, чем кажется.

– Вэйм очень милый, – прикинулась я дурочкой.

– Я не о рыфенке, – пояснил делорд.

Я не знала, что мне следует на подобное отвечать, потому что действительно почувствовала себя виноватой.

– Хассаир, – обратилась я к правителю, – давай встретимся завтра с утра?

– Приглашаешь на завтрак? – улыбнулся он, постаравшись развеять то напряжение, повисшее между нами.

– Да, – не

стала спорить я. – После него сразу отправимся в Фарахейм. А сегодня мне действительно следует отдохнуть.

Он не стал спорить, только кивнул и скрылся в темном портале. Я вздохнула и дотронулась до живота. Еще чуть-чуть, малыш, и все закончится. По крайней мере, неопределенность точно.

Глава 4

Рыфенок остался на Светлой стороне в компании Авины. Возвращаться в Фарахейм было необычно. Мы также перешагнули порталом до границы, перешли её, а уже оттуда отправились во дворец Седьмого лорда. Летать на грифоне я больше не решилась. Пусть я себя чувствовала прекрасно на своем сроке, что было не так часто с беременными, но рисковать все же не хотелось. К тому же, в последнее время все чаще случались тренировочные схватки. Ребенок должен родиться через месяц, но кто знает, вдруг он захочет появиться на свет раньше? Здесь нет УЗИ, чтобы полноценно оценить размеры малыша. Со сроком беременности вообще могли ошибиться в пару недель – это не было бы чем-то удивительным.

Дворец лорда де Шалиса я не узнала без его хозяина: казалось, внутри царила другая атмосфера, да и люди в форме, рассредоточенные по периметру дворца и прилегающей к нему территории, не внушали спокойствия. Сразу было понятно, что здесь произошло нечто ужасное.

– Леди Аламинта, – поприветствовал меня третий советник делорда, когда мы с Хассаиром вошли в бывший кабинет моего “отца”. – Рад вас видеть. Сочувствую вашей потере.

Мне казалось неправильным принимать сочувствие, ведь оно должно было быть выказано не мне, а дочери де Шалиса. Я же ею не была.

– Мои потери были не настолько велики, как могли быть, – ответила я и дотронулась до своего живота. – Но благодарю за заботу.

– Дарриа, – обратился Хассаир к своему советнику, – было ли что-то в бумагах, указывающее на причастность лорда де Шалиса к случившемуся? Или…

Правитель многозначительно посмотрел на своего советника, но я и без слов поняла, о чем они.

– Или указывающее на то, что он причастен к моей беременности, – закончила я за него и склонила голову на бок, наслаждаясь реакцией Хассаира и его советника.

– В общем доступе, разумеется, такого нет, а доступ к секретным документам может предоставить только его наследница, – ответил Дарриа и посмотрел на меня. – Разумеется, после вступления в права наследования. Церемонию мы можем начать прямо сейчас. Для этого я созвал Блистательных лордов Седьмой терры, все трое прибыли и ожидают в гостиной наследницу Великого лорда де Шалиса, чтобы засвидетельствовать ритуал и выказать почтение новой Великой леди.

– Ритуал? – охрипшим голосом уточнила я и, кашлянув, продолжила, чтобы не удивлять мужчин своим незнанием: – Я хотела

сказать, что обязательно ли его проводить сейчас? Это не причинит вреда ребенку?

– Ни в коем случае, леди Аламинта, – ответил Дарриа с каким-то интересом взглянув на меня.

– Оставь нас ненадолго, – попросил Хассаир.

Третий советник вышел. Я тут же почувствовала себя некомфортно наедине с темным правителем. В такие моменты Хассаир совсем не казался мальчишкой, наоборот, опасным и умным мужчиной: взгляд проницательный, выражение лица серьезное, а поза нарочито расслабленная, но на самом деле он в любой момент готов к нападению. Или защите. Тут уж кому как повезет.

– Это действительно безопасно? – уточнила я, чтобы нарушить гнетущую тишину. – Мне немного страшно от незнакомых ритуалов, Хассаир.

– Аир, – внезапно сказал он и шагнул ближе, положив руки мне на талию (или то, что от неё осталось из-за живота), – мне будет приятно, если ты будешь сокращать мое имя. Когда ты называешь меня Хассаиром, мне кажется, говоришь это слишком отстраненно. Быть может, короткое имя также сократит и расстояние между нами?

Мне было стыдно, что никак не могу проникнуться к нему чувствами, хотя должна. Более того – это выгодно для меня. Я должна остаться с ним, если хочу быть счастливой. Наша любовь ведь неизбежна, разве нет? А мысли об Анвэйме вовсе должны покинуть мою голову. Бегать за почти женатым мужчиной – еще чего не хватало!

– Аир, – послушно повторила я и положила ладони ему на грудь.

– Рад познакомиться, – хохотнул он и, наклонившись, прошептал: – А тебя как зовут?

Я растерялась. Улыбка сошла с моего лица. Я растеряно смотрела на мужчину, который прожигал меня слишком пытливым взглядом. Что это значит? Как мне ответить? Притвориться глупой или же раскрыться? Или он просто пытался спросить, как он может сокращать мое имя?

– Ты ведь поэтому боишься ритуала наследования? – спросил он.

– Не понимаю, – пролепетала я в смятении.

– Разве? – спросил он, вздернув бровь. Погладив меня по щеке, он улыбнулся. – С Аламинтой я виделся и, поверь, никаких чувств не испытывал. Иногда, конечно, такое бывает: привязка срабатывает позже, но твой случай слишком уникальный. Согласна?

Я сглотнула. Отпираться было слишком поздно.

– Света, – выдохнула я, – так меня зовут.

– Приятно познакомиться, Света, – произнес он, – насчет ритуала не бойся. Как я понял, ты в теле Аламинты. Ритуал проводится на крови, поэтому тебя признают наследницей, которой ты, по сути, и являешься. Твои дети будут прямыми кровными потомками де Шалиса и один из них унаследует земли рода де Шалис.

Я кивнула, не зная, что и сказать – была в полной растерянности. Как? Когда? Насколько давно? Все эти вопросы крутились у меня в голове, заставляя чувствовать себя последней лгуньей.

– Ты знаешь, кто я? – спросила прямо.

– Догадываюсь, – ответил Хассаир. – Ты прибыла из другого мира. Видимо, твою душу призвал лорд де Шалис, когда душа Аламинты ушла за грань. Мой предок обладал похожим даром, но это почти полностью истощало источники магии. Думаю, лорд де Шалис не до конца оправился после ритуала, поэтому и погиб, хотя магом он был не слабым.

Поделиться:
Популярные книги

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Новая мама в семье драконов

Смертная Елена
2. В доме драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Новая мама в семье драконов

Прорвемся, опера!

Киров Никита
1. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера!

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Провинциал. Книга 3

Лопарев Игорь Викторович
3. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 3

Мимик нового Мира 5

Северный Лис
4. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 5

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Ученик

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Ученик
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Ученик

Сопротивляйся мне

Вечная Ольга
3. Порочная власть
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.00
рейтинг книги
Сопротивляйся мне

Сам себе властелин 4

Горбов Александр Михайлович
4. Сам себе властелин
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
попаданцы
6.09
рейтинг книги
Сам себе властелин 4

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи