Берсеркер. Сборник. Книги 1-11
Шрифт:
Наконец, одна пуля попала в уязвимое место. В последнем броске поврежденный робот сбил Ногару с ног.
В разгромленном Зале повисла тишина, как после взрыва бомбы. Люсинда поднялась на плохо слушавшиеся ноги. Кто-то стонал, кто-то плакал, но встать, кроме нее, кажется, никто не мог.
Чувствуя внутри только пустоту шока, она начала пробираться к поверженной машине-убийце. От камуфляжа остались обрывки кровавой плоти и клочки костюма. Она вдруг, как наяву, увидела лицо брата, сильное, улыбающееся.
Но живые сейчас значили
Роботы-лакеи, запрограммированные справляться с неожиданностями вроде пролитого вина, суетились в пародийной механической панике. Люсинде они только мешали, но ей удалось выкатить тяжелый саркофаг почти до середины Зала, когда ее остановил чей-то слабый голос. Ногара сидел на полу, прислонясь к ножке перевернутого стола.
–... живой, – прохрипел он снова.
– Что?
– Иохан живой. Здоровый. Понимаешь? Он только заморожен.
– Но мы сказали берсеркеру, что он умер. События сменялись слишком быстро: Люсинда чувствовала, что мысли начинают путаться. Она только сейчас взглянула на снежно-белое лицо Карлсена, как загипнотизированная.
– Но у берсеркера заложники. Ему нужно тело.
– Нет, – покачал головой Ногара. – Теперь я вижу. Не выйдет. Я его не отдам берсеркеру.
Ногара был ранен и не мог даже подняться на ноги, но аура мощной личности, привыкшей и умеющей повелевать, еще не покинула его. Словно силовое поде, его магнетическая сила сковала Люсинду. Она уже не чувствовала ненависти.
– Но там семеро космонавтов, они погибнут, – запротестовала она.
– Берсеркер похож на меня, – усмехнулся Ногара сквозь сжатые зубы. – Он не отпускает пленных. Вот ключ... – Он с трудом снял цепочку с шеи сквозь разодранную тунику.
Люсинда смотрела на белое лицо под крышкой саркофага. Потом, повинуясь внезапному импульсу, подбежала к Фелипе и схватила ключ. Ногара облегченно вздохнул и закрыл глаза. Кажется, он потерял сознание.
Замок саркофага имел несколько позиций, и Люсинда переставила маркер на "СРОЧНОЕ ОЖИВЛЕНИЕ". Внутри саркофага вспыхнул свет, что-то мощно и гулко запульсировало.
К этому времени автоматы "Нирваны" уже начали устранять последствия несчастного случая. Роботы-лакеи раздобыли носилки и куда-то уносили пострадавших и погибших. В первую очередь был унесен сам Ногара. Очевидно, на "Нирване" был действующий робот-медик. Откуда-то из-за спинки кресла Ногары громко взывал динамик.
– Говорит система автоматической защиты корабля! Какие будут приказы? Какова природа аварии?
– Не вступать в контакт с курьером! – крикнула Люсинда. – Следить за ним и отбить атаку в случае нападения на "Нирвану". Только не заденьте шлюпку!
Стеклянная крышка саркофага затуманилась.
Люсинда метнулась к иллюминатору, чуть не споткнувшись о тело Микаля. Глядя
Как долго будет ждать бёрсеркер, прежде чем убьет заложников?
Когда она опять повернулась в сторону саркофага, крышка устройства уже была поднята и в саркофаге сидел человек. На миг их взгляды встретились. Глаза Карлсена были, как у беспомощного ребенка, но только мгновенье – и это мгновенье навсегда осталось в памяти Люсинды. Потом энергия жизни начала возвращаться к Карлсену, становясь сильнее с каждой секундой. Сила его личности не уступала силе личности брата, наверное, была даже сильнее, но совсем другого рода.
Карлсен окинул взглядом разгромленный Зал, кровь, обломки, потом посмотрел на саркофаг.
– Фелипе, – печально прошептал он.
Люсинда подошла к нему и вдруг начала рассказывать обо всем, что случилось с момента, когда в камере фламландской тюрьмы она услышала новость о смерти Карлсена от чумы.
Он только один раз перебил ее.
– Помоги мне выбраться из этой штуки и найти бронекостюм.
Его рука была сильной, но когда оказался на полу рядом с Люсиндой, она увидела, что он на удивление небольшого роста.
– Продолжай. Что было потом? Она поспешила завершить рассказ, а роботы тем временем облачали Карлсена в космические латы.
– Но почему вас заморозили? – вдруг спросила она, удивленная здоровым и энергичным видом Карлсена.
Он не ответил.
– Иди в боевую рубку. Мы должны спасти заложников.
Карлсен уверенно направился в центр управления
"Нирваны", занял кресло дежурного офицера, уже, очевидно, убитого. Панель перед Карлсеном ожила разноцветными огнями, и он отдал приказ:
– Свяжите меня с курьером.
Через несколько секунд ответил монотонный голос с курьера. Лицо на видеоэкране было плохо освещено, и не очень внимательный наблюдатель вполне мог принять это создание за обычного дежурного по связи на курьере.
– Говорит главнокомандующий Карлсен. – Карлсен использовал титул, который носил в тот великий день битвы у Каменного Края. – Я сейчас прибуду к вам на борт. Мне нужно поговорить с вашими людьми.
Сумеречная фигура шевельнулась.
– Понял вас, сэр.
Карлсен тут же отключил связь.
– Это даст нам некоторое время. Так, теперь мне нужен... мне нужна шлюпка, самая скоростная. Роботы погрузят на нее саркофаг. Сейчас я под воздействием пробуждающих стимуляторов, но вскоре мне может понадобиться небольшой отдых в морозильнике.
– Вы отправитесь на курьер? Карлсен уже встал из кресла.
– Я хорошо изучил поведение берсеркеров. Если назначение этого устройства – преследовать меня, он не станет тратить секунду на выстрел по заложникам, если на прицеле буду я.