Бесконечная война
Шрифт:
— Вот твое счастье, — шепнула она. — Не оставляй их больше. Кто бы тебя ни позвал.
— Я понял, Янсон.
И все-таки она знала, что Джошуа не сдержит обещания. Янсон ощутила глубокую жалость к одинокому мальчику, которого знала много лет. К мужчине, которому навсегда суждено было остаться одиноким.
Она отстранилась.
— Хватит. Если стиснешь слишком сильно, я переломлюсь.
— И я тоже.
Джошуа протянул левую руку, обнажив протез — неуклюжий, слишком большой, неестественно розовый. Пальцы заскрипели, когда он разжал кулак.
— Билл Чамберс
Янсон с трудом сдержала смех.
— Джошуа, не сомневаюсь, для тебя могли бы сделать что-нибудь получше. В наши дни протезирование…
— Он настаивает на том, чтобы носить эту музейную древность, — перебила Хелен.
— Лучше музейная древность, чем одна из тех штуковин, которые предложил Лобсанг.
— А, с Лобсангом внутри, — заметила Янсон.
— Да, ты понимаешь. Я не хочу жить, зная, что Лобсанг контролирует все мои поступки. Спасибо, обойдусь. Во всяком случае, Дэн не возражает, а это главное.
Янсон сказала:
— Как странно думать, что твоя рука осталась за миллион миров отсюда, прибитая к стене дворца Внучки Петры.
— Да уж… — Джошуа оглянулся, на тот случай, если Дэн был поблизости. — Ты ведь этого не видела, Моника? Тогда я тебе расскажу…
— Опять расхвастался, — устало произнесла Хелен.
— Те два бигля, Снежок и Лили, прижали меня к земле. Я понимал, что они на свой лад пытаются спасти мою жизнь. Но потерять руку было обидно. Поэтому, когда Лили вцепилась зубами мне в запястье, я сделал вот так… — он сжал механический кулак и с жужжанием выставил средний палец. — Вот что теперь висит на стене у Петры.
Янсон хрюкнула.
— И теперь, — сказала Хелен, — Дэн бегает и демонстрирует неприличный жест своим друзьям. Каждый раз, когда папа об этом рассказывает.
Джошуа подмигнул Янсон.
— Дэн поумнеет. Ну и потом, оно того стоило, правда?
Янсон сдержанно улыбнулась. Опытный коп знает, что не надо вмешиваться в семейные дела.
Их отвлекло приближение низенького, худощавого, жилистого мужчины лет под шестьдесят. Янсон он показался смутно знакомым. Он, слегка смутившись, буквально встал по стойке «смирно», когда обратился к Джошуа:
— Извините, сэр. Вы ведь Джошуа Валиенте?
— Да.
— Простите, что побеспокоил… я тут ни с кем не знаком — и вдруг узнал ваше лицо. Я ищу Салли Линдси. Вы, наверное, ее знаете.
— Конечно. А вы кто?
Мужчина протянул руку.
— Вуд. Фрэнк Вуд. Служил в ВВС и в НАСА, ушел в отставку…
Ситуация получилась почти комическая: Вуд протянул левую руку и тут же отдернул ее, когда в ответ ему предложили старомодный кибернетический протез.
Янсон щелкнула пальцами.
— А я вас помню, мистер Вуд. Мы встречались неподалеку от Дыры. Я сама там была с Салли.
Сначала он словно испугался, увидев ее, а потом обрадовался. Видимо, в первую минуту Фрэнк не узнал Янсон, обезображенную болезнью.
— Лейтенант Янсон? Какая приятная встреча…
Они пожали друг другу руки. Ладонь у Вуда была сухой и крепкой. Янсон
Хелен неохотно ответила:
— Кажется, Салли там, рядом с троллями. С еще какой-то публикой с Мягкой Посадки.
И пошла вперед.
Янсон зашагала следом, вместе с Фрэнком. Увидев, как медленно и неловко она передвигается, он украдкой протянул ей руку.
Точно так же, украдкой, Янсон благодарно улыбнулась.
— Фрэнк, просто чтоб вы знали…
— Я слышал, вы больны.
— Не в этом дело. Фрэнк, я лесби. Помимо того, что я больна.
Он виновато улыбнулся.
— Значит, наш роман умрет, не начавшись? Чутье у меня никудышное. Наверное, поэтому я так и не женился.
— Мне жаль.
— Болезнь и ориентация не помешают вам со мной поужинать?
— Я буду очень рада.
Они нашли Салли в обществе троллей и нескольких человек, которые, с точки зрения Янсон, были одеты странно даже для поселенцев — в стиле восемнадцатого века. Сама Салли, как обычно, расхаживала в безрукавке с многочисленными карманами, готовая в любую секунду отправиться по очередному важному делу.
Все представились, и Янсон соотнесла еще несколько имен и лиц. Странно одетые гости прибыли с Мягкой Посадки. Изящный, скромного вида, моложавый мужчина оказался Жаком Монтекьютом, директором школы из Вальгаллы. Серьезная строгая девочка, молча стоявшая рядом с ним, была школьница Роберта Голдинг, которая прославилась после того, как полетела в составе китайской экспедиции на Восток-20000000. Как выяснилось, их пригласил Джошуа. Дэн Валиенте поступил в школу Монтекьюта.
Жители Мягкой Посадки держались чуть в стороне, словно не желая смешиваться с толпой. В Роберте Голдинг было что-то странное. Настороженность и сдержанность, которых Янсон не встречала ни в одном подростке, кроме Джошуа. Но у Роберты она не наблюдала ни зловещего спокойствия, ни непреодолимого инстинкта выживания. У нее было выражение лица, которое Янсон, когда работала в полиции, ассоциировала с детьми из проблемных семей. Роберта слишком многое повидала, несмотря на юный возраст. Янсон с тревогой задумалась, что станет в будущем с этой непростой девочкой.
Тролли приняли в свой круг беглянку Мэри и, разумеется, Хэма, который до сих пор щеголял в лохмотьях серебристого скафандра. Увидев Янсон, Хэм тут же бросился к ней, обнял за ноги и опрокинул бы, если бы не вмешался Джошуа.
Салли — истая Салли — немедленно накинулась на Фрэнка.
— Ну-ну. Базз Олдрин. [10] Чего вам нужно?
Вуд добродушно кивнул.
— Я надеялся получить бургер и пиво.
— Хватит любезностей, — огрызнулась Салли. — Меня вы не очаруете. Снова неприятности на базе?
10
Базз Олдрин — американский авиационный инженер, астронавт НАСА, второй человек, высадившийся на Луну.