Бесконечное лето: Город в заливе
Шрифт:
Последнее он ввернул, похоже, из тактичности, чтобы не командовать там, где это должен был делать Борис. Это было правильно.
— Наверно, да, — подтвердил тот. — Возвращаемся.
***
Высокий седоватый человек, прихрамывая, шел по Роанапуру. Ногу он подвернул, неудачно приземлившись после прыжка с крыши складского помещения, спасаясь от ложной гранаты. А вот левую руку, висящую сейчас неподвижной плетью,
Были, правда, и хорошие новости. Здоровенная рана в плече особой опасности не представляла, пуля, вырвав немаленький кусок мяса, прошла навылет, так что он просто продезинфицировал рану, густо засыпал ее целоксом и наскоро перевязал, после чего, морщась, вкатил внутримышечно сразу две дозы буторфанола. Вскоре боль начала спадать, и человек понял, что уже не беспомощен, как несколько минут назад.
Хмурясь от отголосков боли в плече, он неловко достал из кармана рубахи мобильный телефон и отправил на короткий номер сообщение: «Задание НЕ выполнено. Объект не появился. Необходимо укрытие». Через несколько минут, бибикнув, пришел ответ: «Прервать исполнение объекта 2, перейти к объекту 3». А чуть ниже длинным буквенно-цифровым рядом указывались два адреса — объекта и новой явки.
Высокий человек долго, не щурясь, поглядел на солнце и решил, что могло быть и хуже.
***
Глава 6, где "Черная лагуна" приходит в гости
— Тебе зачем учебная граната понадобилась?
А и правда, кстати. Что за дурацкая привычка хватать все, что к полу не приколочено? На самом деле, пока по городу шлялся, у какого-то попрошайки выменял с выгодой для себя, всего за два американских доллара. А потом забыл.
— В качестве отвлекающего для противника фактора, — рапортую бодро. — Первоначально планировал на эту роль камешек обыкновенный, одну штуку, но из вечного стремления к качественной продукции не смог себя сдержать и приобрел. Сугубо за свои кровные, так что возмещения расходов требовать не планирую. Хоть и страдаю из-за потери.
Балалайка, сидящая в кресле напротив меня, кивает. Будто ее и в самом деле устроил мой ответ. А вот примостившийся на столе рядом Сержант, такого наглого поведения, сразу видно, не одобряет. Даже несмотря на установившееся между нами трогательное взаимопонимание.
— Что ж, — говорит женщина в кресле. — Сделка, в конце концов, не сорвана, а заключена на выгодных для нас условиях, покушение на мою жизнь предотвращено, а сам исполнитель, вполне возможно, понес потери. Сплошные плюсы, Александр, спасибо за работу. И в качестве упомянутого «спасибо» на выходе возьмешь у администратора мешок. Погуляешь со своими девушками.
Кабинет главы «Отеля Москва» расположен почти на самом верху немаленького здания, поэтому сквозь полуоткрытые сейчас шторы за спиной Балалайки мне видно — море. Черт, какое же оно красивое.
Иначе так и просидим всю жизнь посреди серого, душного города, до самой старости. Все пятеро. Ну, или сколько нас к тому времени наберется.
А деньги мне вообще-то сейчас не особенно и нужны — да и вообще, мы, наверное, при желании можем надумать себе сколько угодно. Но не взять будет выглядеть подозрительно — альтруисты всегда непредсказуемы и шизофреничны, им стараются не доверять.
— Благодарствую, — улыбаюсь с некоторым опозданием. — Имею необходимость тогда попросить насчет увольнительной.
— До понедельника можешь быть свободен, — командует Балалайка. Чего-то она все равно хмурая. С утра до ночи в делах, аки пчелка. Неправильный подход! Но кто я такой, чтобы что-то там советовать всесильной главе русской мафии в славном граде Роанапуре?
***
— Вчера убили одного из городских авторитетов, личного друга нашего капитана, вот она и грустит, — роняет мимоходом Сержант, когда мы спускаемся по лестнице на выход. — Был такой Ченг, может, слыхал?
— Не приходилось, — мотаю я головой. — Китаец, судя по имени? Из триад?
— Нет, из мужского хора имени председателя Мао, — хмыкает Сержант. — Из триад, конечно. Неужто не знаешь? Известная личность.
— Да, я, собственно, тут человек настолько новый, что только уважаемую Балалайку знаю, да еще вас, дорогой товарищ Борис, — поясняю я. — А в остальном гол как сокол буквально, в плане знакомств, я имею в виду.
Уважаемая Балалайка — это я конкретно загнул, конечно. Конкретно фактически.
Сержант задумчиво смотрит.
— Ты, часом, не еврей, парень? — интересуется он. — Очень своей манерой разговора напоминаешь эту нацию.
— По отцовской линии ничего такого не просматривается, товарищ Сержант, — покладисто рапортую я. — Правда, у прадеда отчество Францевич, но это потому только, что он был поляк. А по материнской линии я вообще из старинного дворянского рода происхожу, туда евреев не пускали.
Сержант дважды моргает.
— Тогда будем считать тебя самоучкой, юным дарованием, — решает он наконец. — Так научиться действовать на нервы — это надо уметь. Словом, Ченг был одним из четырех боссов Роанапура, наряду с итальянским доном Ронни, колумбийцем Абрего — ну и капитаном, понятное дело. Теперь, получается, будет грызня за его наследство, и тот, кто не упустит своего, получит в руки немало власти… Стой, не забудь гонорар свой за прошлую работу, и за сегодня.