Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Беспокойное счастье, или Секреты маленького дракона
Шрифт:

Я вообразила себя стоящей рядом с матёрым, оскаленным, подранным волком и сильно скривилась. А Дантос, который, судя по всему, эту мысль уловил, наоборот, заулыбался.

Пришлось строго погрозить светлости пальцем, притворно надуть губы и гордо направиться к столику.

Да, я понимаю, что смешно, но давайте без грязных инсинуаций? А то мало ли, вдруг у меня комплекс неполноценности разовьётся? Вдруг я сейчас возьму и тяжелую моральную травму получу?

…Минут через пять, ровно в тот момент, когда наше трио приступило к поеданию салата, на пороге ресторанного

зала возник невысокий, пузатый, очень солидный мужчина. И пусть мы были не знакомы, пусть прежде я никогда его не видела, сразу определила – это мэр.

Бросив шокированно-испуганный взгляд на застывших посреди зала леди, он сделал несколько торопливых шагов к нашему столику, но был остановлен резким жестом их светлости.

Подчинился. Но, несмотря на разделяющее расстояние, открыл рот в явной попытке что-то объяснить.

Только Дантос слушать не желал. Он сделал ещё один запрещающий жест и указал на дверной проём. Герцог Кернский предлагал мэру убраться из «Остролистого плюща» немедленно, и я эту неприязнь понимала.

Да, мэр понятия не имел об истинных планах семейства Филек, но он им подыгрывал! Он принял от Филеков деньги и посмел намеренно пудрить Дантосу мозги.

Подобное поведение, этот обман и попытка распоряжаться герцогским временем лично мной расценивались как хамство. Дантос, безусловно, считал так же и прощать нынешнего главу Ниринса не собирался. Более того, мэру явно грозила отставка.

Однако уточнять, дабы проверить свои догадки, я не стала. Вместо этого другой, более важный вопрос задала:

– Дорогой, ты ведь ушел от мэра раньше, чем планировалось. К тому же ты сильно сюда спешил. Почему?

– Я уловил некоторые твои мысли, малышка. Вот и поторопился.

Выслушав признание, я замерла и нахмурилась.

– Мысли? Но ты же… ты же не рядом был. Ты был далеко!

– Полагаю, это тот редкий случай, когда расстояние значения не имеет, – встрял специалист в лице Вернона. – У вас особая связь, и она постепенно развивается. По всей видимости, через несколько лет Дан будет слышать тебя даже с другого конца мира.

Я… нахмурилась сильней. И не сразу, но всё-таки поняла, что именно меня напрягает. Ведь если Дантос уловил мысли о ресторане, то… он же и про свадебное платье «услышать» мог.

– Платье? Какое такое платье? – хмыкнул Дан.

И вот тут, даже без подсказок драконьей сущности, стало ясно – светлость знает! Несмотря на всю конспирацию, он прекрасно осведомлён, что я…

Я осеклась и хищно сверкнула глазами. И испытала бешеное желание вскочить и помчаться на кухню, дабы стребовать там кастрюлю и таки надеть на голову! И плевать, что это совершенно нелепо и более чем смешно. Главное – это настоящая защита!

Впрочем…

Впрочем, а почему я? В смысле, а зачем на меня эту кастрюлю надевать? Ведь если надеть её на Дана, эффект, вероятнее всего, будет даже лучше. А раз так…

Их светлость не выдержал и расхохотался. Я же попыталась насупиться, но не смогла. А вот у Вернона насупиться получилось отлично!

– Вы опять… – недовольно процедил он.

Пришлось

остепениться и телепатическую «перепалку» прекратить. И, махнув рукой, посвятить всё внимание обеду!

Но, увы, нас постоянно отвлекали. То упомянутый мэр, то примчавшиеся стражники, то проявляющий повышенное любопытство персонал, то не менее любопытные гости этого прекрасного ресторана.

Реакция тех, кому посчастливилось увидеть заварушку собственными глазами, стала отдельной темой…

Я опасалась, что мощь и возможности, продемонстрированные Дантосом, народ напугают, но вышло совсем наоборот. Вид «замороженных» с помощью древней магии людей тоже какого-то глобального ужаса не вызвал. А отданный городской страже приказ арестовать барона Филека, если тот в Ниринсе появится, стал поводом для горячего одобрения.

При том, что большая половина свидетелей относилась к числу посетителей, а те, в свою очередь, являлись представителями кернского «капитала» и аристократии, реакция порадовала. Она показывала: ждать какого-то бунта, попытки избавиться от ставшего излишне сильным сюзерена, в ближайшее время не стоит.

В том же, что касается будущего дальнего, поводов для переживаний тоже не имелось. Дантос непременно справится! К тому же он слишком справедливый, чтобы пробудить в людях страх или ненависть к своей власти.

А уж простой народ, зная о справедливости герцога, вообще горой за него встанет. Есть у него, ну то есть у народа, такое свойство – за правду болеть.

Ну и совсем отдельная мысль: интересно, как на весть о магических возможностях Дантоса отреагируют «переселенцы»? А как отнесутся к тому факту, что магия появилась у их светлости после посещения Рестрича? Ведь эта информация точно вскроется – слишком многим известно, что раньше подобных умений у владыки Керна не имелось…

Впрочем, уж кому, а метаморфам, которые решили примкнуть к нам, беспокоиться точно не о чем. И кому, как не им, понимать, что магия герцогу не с бухты-барахты досталась! Риск, которому подвергся Дантос, был слишком высок, и нет ничего удивительного в том, что этот риск окупился.

Так что… всё хорошо. И в данный момент дело за малым: добить выявленный заговор и закрыть тему переезда моих сородичей. С последним всё уже понятно, а вот касательно заговорщиков…

Барона Филека, конечно, поймают – куда он денется? Убийцу слуги, если этим убийцей не сам барон был, тоже найдут. Основная улика есть, часть показаний мы уже слышали, остальные показания также добудут. И раз так, то…

Я осеклась, осознав одну маленькую, но очень неприятную вещь. Тот, кто убил слугу, – да, он непременно ответит. В том же, что касается Тинии и Виолетты, всё может оказаться сложней.

Леди пытались подсунуть мне зелье и нанести непоправимый вред репутации и вообще жизни. Но попытка – это всего лишь покушение! Замысел, который не был доведён до конца! И хотя здесь, в Керне, высшая власть – это Дантос, который гнусностей допустить не может, но леди, будучи аристократками, потребуют обратиться к другому, к высшему императорскому суду.

Поделиться:
Популярные книги

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Дайте поспать! Том II

Матисов Павел
2. Вечный Сон
Фантастика:
фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том II

Драконий подарок

Суббота Светлана
1. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.30
рейтинг книги
Драконий подарок

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Восход. Солнцев. Книга VIII

Скабер Артемий
8. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VIII

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера