Беспокойные звезды
Шрифт:
— Ратмарон, — в ужасе прошептал он.
— Что это значит? — потребовал Орион.
— Ратмарон взял это, — прошептал он, его нижняя губа задрожала. — Он забрал все драгоценные камни.
— Кто это? — спросила Тори.
— И куда их забрал?
— Мы называем это Пустотой, — выдавил он. — Место под горой, погребенное так глубоко, что солнечный свет никогда не проникал внутрь него. Однажды Ратмарон пришел оттуда, много лет назад. Он земной монстр, существо, давно считавшееся вымершим, которое ползает между расщелинами под землей. Нам пришлось его запечатать
— Ну, Ратмарон звучит чертовски приятно. — Орион уронил голову человека, и она треснула о камень.
— Ой, — прошептал он.
— Отведи нас к нему, — приказала я.
— Нет! — воскликнул он, в ужасе глядя на меня, а затем на Тори. — Я должен настаивать, чтобы вы держались оттуда подальше. Вы не можете отправиться в Пустоту, иначе вы никогда не вернетесь.
— Мы рискнем, — сказала Тори. — А теперь двигайся, у нас мало времени.
Он вскочил на ноги, покорно опустив голову.
— Как тебя зовут? — спросила я.
— Берти Бетчино, — сказал он, взглянув на меня с застенчивой улыбкой. — Я всегда был фанатом вас обеих. Но когда Король Драконов взял верх… ну, у нас не было особого выбора.
— Может, хватит уже, — отрезал Дариус. — Двигайся.
Берти кивнул, поспешил к другой двери и быстро открыл ее.
— Подождите, вам это понадобится. — Он порылся в кармане, достал кожаный чехол и раскрыл его, показав ряд шприцев. — Это излечит вас от подавления Ордена.
Я подозрительно посмотрела на шприцы.
— Откуда нам знать, что ты не пытаешься нас обмануть?
Орион вытащил один из ножен, откинул крышку и ударил Берти в шею, нажимая большим пальцем на поршень.
— Ах! — Берти встревоженно вскрикнул, но было слишком поздно, и мы все ждали, что произойдет. — В-видите?
— Ну, по крайней мере, это не яд, — сказал Орион, хватая один себе и вводя себе в руку укол.
Я выругалась себе под нос, пока мы ждали, что произойдет. Мгновение спустя он с удовлетворенной улыбкой обнажил клыки, и мы все взяли по шприцу и ввели себе сыворотку.
Мой Феникс снова ожил: волна тепла пробежала по моей коже, а по спине пробежало покалывание, говорящее, что мои крылья раскроются по моему зову.
— Тогда сюда, — зловеще произнес Берти, прежде чем шагнуть в темноту.
Орион выстрелил за ним, держась близко, как будто ожидал, что парень предаст нас, что вполне возможно, если быть честным.
Мы последовали за ним через несколько извилистых проходов, прежде чем достигли края зияющей пропасти отвесной серой скалы. Перед нами на толстых цепях висела бронзовая платформа, а лебедка высоко над головой сообщала мне, что это путь вниз.
— Я буду управлять лебедкой, — сказал Берти. — Это приведет вас к полному падению. Если вы действительно хотите отправиться
Орион схватил парня за шею, швырнул его на платформу прямо перед нами, и он покатился по ней с воплем испуга, все это опасно покачивалось под ним.
— Ты довезешь нас до конца, Берти, — предупредил Орион. — Хочешь служить своим королевам? Тогда приступай.
Моя пара повернулся ко мне и протянул мне руку, как будто он был каким-то джентльменом из исторической драмы, а не язычником, который только что отбросил человека на десять футов. Я взяла его, позволив ему провести меня через пропасть на платформу, хотя мы оба знали, что мне не нужна помощь. Его пристальный взгляд следил за мной, серебряные кольца на его радужках ярко горели и вызывали улыбку на моих губах.
Тори присоединилась ко мне на платформе, выпустив крылья и глядя через край платформы, и Дариус последовал за ней.
Берти щелкнул пальцем, выпустив воздух, чтобы привести лебедку в движение, и платформа зловеще тряхнулась, прежде чем начать спуск.
У моих ног в металле были щели, откуда я мог видеть глубокую яму под нами, отвесные стены по обе стороны от нас бесконечно уходили вниз. Если бы я не верил в свою магию и крылья, я бы сейчас сошел с ума. Ни один смертный в здравом уме не наступит на эту штуку.
Цепи звенели, а конструкция стонала, звуки были слишком громкими, и я быстро создала вокруг нас заглушающий пузырь на случай, если Ратмарон подслушает.
— Хорошая мысль, — хрипло сказал Берти. — Мы думаем, что эта тварь охотится по звуку. У него нет глаз.
— Вега уничтожили кучу монстров, напавших на академию всего несколько дней назад, еще один вряд ли станет проблемой, особенно если я здесь, чтобы помочь им, — сказал Дариус, и Берти повернулся к нему, его глаза внезапно сузились.
— Подожди… Я узнаю тебя, — сказал он, недоверчиво подходя ближе.
— Маловероятно, — сказал Дариус, хотя он был чертовски узнаваем, учитывая его размер, связь с неким королем ящеров и тот факт, что его лицо уже много лет было во всех средствах массовой информации.
— Ты… ты мертв, — выдохнул Берти, лицо его исказилось от замешательства.
— И мне бы хотелось еще немного побыть мертвым. Никогда не произноси моего имени, никогда не обращайся ко мне, никогда никому не говори, что видел меня живым, — Принуждение Дариуса обрушилось на Берти, и он отшатнулся назад, явно не готовый защитить себя или, возможно, недостаточно сильный, чтобы остановить его.
Берти нахмурился, теребя обручальное кольцо на руке.
— Боб не поверил бы этому.
— Кто такой Боб? — спросила я, чувствуя себя немного виноватой перед парнем, которого мы вели в место, которое его явно напугало.
— Мой муж. Он умер много-много лет назад. Мы поженились всего за год до аварии.
Он прочистил горло.
— Я так и не смог с этим справиться.
— Мне очень жаль, — сказала я, сочувственно похлопав его по руке.
— Она не твой терапевт, — прорычал Орион, глядя на Берти.