Беспосадочный полет
Шрифт:
– Генри Маррапер! – позвал Комплейн. Он был не в силах отвести взгляд от знакомого профиля священника. Волосы и висок священника были выпачканы в крови. Комплейн наклонился и бережно коснулся руки святого отца. Она была холодна, как лед. В то же мгновение вернулась атмосфера Кабин. Наука действовала автоматически, как условный рефлекс. Он без колебаний выполнил жест печали, соответствующий ритуальному ужасу. «Страх не должен доходить до Подсознания, – провозглашала Наука, – он должен быть немедленно отринут при помощи серии ритуальных движений, означающих растерянность».
За
– Боюсь, мы вынуждены будем прервать это превосходное представление, – произнес за его спиной женский голос.
Комплейн, напуганный, вскочил и повернулся. Перед ним, наставив на него парализатор, стояла Вайанн в сопровождении двух стражников. Губы ее были изумительны, но улыбка не предвещала ничего хорошего. Этим и закончилась попытка Комплейна убежать.
На этот раз настала очередь Боба Фермора. Его тоже отвели в помещение в «Отсеке 24», и вновь сидел там магистр Скойт. Только выражение его лица было еще более угрюмым. Он начал, как и с Комплейном, с вопроса о том, когда и где тот родился.
– Где-то в зарослях, – ответил как всегда неторопливо Фермор. – Я, собственно, никогда не знал, где именно.
– Почему ты родился не в племени?
– Мои родители были беглецами из небольшого племени в Среднем Коридоре, еще меньшего, чем Кабины.
– Когда ты примкнул к племени Грина?
– После смерти родителей, – ответил Фермор. – Они погибли от гнильца, к тому времени я уже был совсем взрослый.
Губы Скойта, обычно сжатые, стали похожи на узкий шрам. Появилась резиновая дубинка, которую магистр стал перебрасывать из руки в руку. Он подошел к Фермору, не отводя от него пристального взгляда.
– Ты имеешь хоть какое-то доказательство тому, что ты мне тут говорил?
Фермор, побледневший и настороженный, беспрестанно крутил перстень на пальце.
– Какие доказательства? – спросил он.
Губы его совсем пересохли.
– Любые о твоем происхождении. Такие, чтобы можно было это проверить. Мы тебе не какие-нибудь дикари из Джунглей, Фермор. Если ты родился в зарослях, мы хотим знать, кто ты или что ты?
– Отец Маррапер может подтвердить, кто я такой.
– Маррапер мертв. А кроме того, меня интересует кто-нибудь, кто знал бы тебя ребенком.
Он повернулся таким образом, что теперь они стояли лицом к лицу.
– Короче говоря, Фермор, нам требуется то, что ты, как мне кажется, дать нам не можешь, – доказательство, что ты человек.
– Я гораздо больше человек, чем ты, маленькая…
Говоря это, Фермор поднял руку и ударил. Скойт умело увернулся и сильно ударил дубинкой по плечу Фермора. Осаженный на месте, чувствуя, как рука его деревенеет, Фермор успокоился, только на лице его сохранилось выражение злобы.
– У тебя слишком медленная реакция, – сурово произнес Скойт. – Ты должен был уклониться.
– В Кабинах всегда говорили, что я слишком вялый, – пробормотал Фермор, потирая ушибленное место.
– Сколько времени ты прожил в племени Грина? – спросил Скойт тоном приказа.
Он снова приблизился к Фермору, все время поигрывая дубинкой, словно собирался
– Ох, я уже потерял ощущение времени, примерно дважды по сто дюжин сон-явей.
– Мы на Носу не прибегаем к вашей примитивной системе измерения времени, Фермор. Четыре сон-яви мы называем днем. Это значило бы, что ты пробыл с племенем шестьсот дней. Это изрядный срок в жизни мужчины.
Он стоял и смотрел на Фермора, словно ожидая чегото. Внезапно дверь распахнулась и на пороге появился запыхавшийся стражник.
– Магистр! Нападение на баррикаду! – выкрикнул он. – Скорее, вас там ждут!
По пути к двери Скойт повернулся и с холодным выражением на лице сказал:
– Оставайся здесь, я вернусь, как только смогу.
В соседнем помещении Комплейн спокойно повернулся к Вайанн. Парализатор ее исчез в кобуре на поясе.
– Значит, вся эта история с нападением – лишь трюк, чтобы вызвать магистра Скойта из комнаты? – спросил он.
– Верно, – спокойно ответила инспектор. – Посмотри, что Фермор делает в эту минуту.
Долгое время Комплейн простоял, не отрывая взгляда от ее глаз, которые притягивали его, как магнит. Он стоял рядом с ней, они были одни в комнате, которую девушка называла наблюдательной и которая располагалась рядом с помещением, где сейчас пребывал Фермор, а немного раньше – он сам. Он взял себя в руки и, опасаясь, что лицо выдаст его чувства, отвернулся и вновь прильнул к проделанному в стене отверстию. Он сделал это как раз вовремя, так как увидел, что Фермор хватает небольшой столик, вытаскивает его на середину комнаты, взбирается на него и тянется рукой к зарешеченному отверстию, как обычно расположенному на потолке каждого помещения. Его пальцы беспомощно сжались в нескольких дюймах от решетки. Он приподнялся на цыпочках, потом подпрыгнул, но после нескольких неудачных попыток оставил это занятие и принялся растерянно озираться. Он заметил дверь, за которой были спрятаны его вещи, немедленно отпихнул столик, подбежал к двери и мгновенно исчез из поля зрения Комплейна.
– Сбежал, как и я, – сказал Комплейн.
Он повернулся и с новой отвагой взглянул в лицо девушки.
– Мои люди схватят его раньше, чем он доберется до зарослей, – небрежно заметила Вайанн. – Я не сомневаюсь, что твой друг Фермор – Чужак, а через пару минут мы получим тому доказательство.
– Боб Фермор? Невозможно.
– Попозже мы поговорим об этом, – сказала инспектор. – А сейчас ты свободен, Рой Комплейн, в той степени, в какой свободен любой из нас. Поскольку ты обладаешь знаниями и опытом, я надеюсь, что ты поможешь нам решить кое-какие проблемы.
Насколько прекрасней Гвенны она была и какой она вызывала страх!
– Я помогу тебе во всем, в чем только смогу, – сказал Комплейн.
В голосе его звучал энтузиазм.
– Магистр Скойт будет тебе признателен, – ответила Вайанн очень резко и отстранилась.
Это вернуло его на землю, и он не менее резко спросил, почему они так боятся Чужаков. В племени Грина их тоже побаивались, но только потому, что они были другими, не похожими на обычных людей.
– А разве этого не достаточно? – спросила она.