Беспроигрышная ситуация
Шрифт:
Именно.
— Что ты… — Начинает она, явно опешив. Но я не даю ей закончить.
— Пойдем. — Говорю я твердо, мой голос не оставляет места для споров.
Я веду ее к машине, моя рука по-прежнему надежно обхватывает ее.
Во мне вспыхивает чувство собственничества, которое удивляет даже меня самого.
Я не могу смириться с мыслью, что кто-то другой будет так смотреть на нее, когда она должна быть моей невестой.
Я
Я закрываю глаза, прежде чем захлопнуть дверь и пройти к водительскому сиденью.
Ее мягкий голос удивляет меня, и я поворачиваю голову, чтобы посмотреть на нее.
— Ты уверен в этом? — Спрашивает она, проводя руками между нами. — Насчет всего этого?
Мои мысли бегут вскачь.
Разве кто-то может быть уверен в такой ситуации?
— Нет. — Честно отвечаю я, прежде чем повернуть ключ в замке зажигания.
— Я тоже.
Я чувствую на себе ее взгляд, пока веду машину, но не смотрю на Леору.
В воздухе висит груз невысказанных вопросов, на которые у меня пока нет ответов.
И все же я не могу не задаваться вопросом, о чем она думает.
Сможет ли она справиться с этой задачей?
Сможет ли она убедить остальных в ресторане, что то, что мы разделяем, реально?
Смогу ли я?
Мой дядя выбрал этот ресторан, потому что знал, что несколько заинтересованных лиц будут здесь сегодня вечером.
Сегодня вечером мы должны дебютировать на публике.
Вопросы гудят в моей голове, пока мы подъезжаем к ресторану.
Я выхожу из машины, направляясь к ней, чтобы открыть дверь, но Леора, видимо, торопится.
Она уже наполовину вышла из машины, когда я протянул ей руку.
Ее плечи напрягаются, между бровями появляется морщинка, прежде чем ее глаза встречаются с моими, и она берет мою руку.
— Ты не должен этого делать. — Говорит она ласково, как будто не привыкла к такому обращению, и это меня беспокоит.
Меня воспитывали заботиться о женщинах, которые меня окружают, и более того, я хочу так же относиться к ней.
— Да, но я хочу.
Я предлагаю ей жесткую улыбку.
Ее взгляд задерживается на мне, ища чего-то, и на краткий миг воздух заряжается чем-то, что я не могу объяснить.
Кажется, это мгновение проходит, когда она кивает и полностью выходит из машины, ее рука все еще в моей.
Когда мы заходим в ресторан, Леора незаметно переплетает свою руку с моей, одной рукой обхватывая мой бицепс, а другой слегка опираясь на него.
Я чувствую, как ее вес смещается в мою сторону, словно пытаясь придать нашему языку тела естественный
Это небольшой жест, но его достаточно, чтобы заставить меня немного нервничать и быть неуверенным в предстоящем.
Когда мы видим моего дядю, он одет в свой обычный черный костюм, который резко контрастирует с его белыми волосами.
Я чувствую, как она крепче сжимает мою руку. Она нервничает.
Он приветствует меня теплой улыбкой, а затем его взгляд падает на Леору.
Кажется, я никогда не видел, чтобы он был так очарован кем-то.
— Привет, дорогая.
Я наблюдаю, как она медленно поднимает руку, не зная, что делать.
Он берет ее и, наклонившись, трижды целует в щеки — ливанский обычай, которому мне придется научить Леору.
Это один из многих обычаев, которым мне придется научить ее, если она хочет играть роль моей жены.
Когда мы занимаем места за нашим обычным столом, Леора садится рядом со мной, а мой дядя напротив.
Не успели мы заказать еду, как я замечаю Мишеля Бомона — одного из наших инвесторов, который направляется к нам.
Это мужчина средних лет, излучающий вальяжность, и я его едва терплю.
Когда он подходит к нам, его голубые глаза-бусинки сразу же окидывают взглядом Леору, и это меня бесит.
Во мне вспыхивает защитный инстинкт, и я мысленно готовлюсь отразить любые его нежелательные ухаживания.
Я тянусь под стол, чтобы найти ее руку, и быстро переплетаю свою с ее.
Поскольку взгляд Мишеля по-прежнему прикован к Леоре, я кладу наши переплетенные руки на стол, чтобы он мог их видеть.
Глаза Леоры удивленно расширяются, когда она смотрит на наши сплетенные руки.
— Лукас. — Он кивает в мою сторону, а затем в сторону моего дяди. — Антуан.
Он снова смотрит на Леору, и я чувствую, как она напрягается рядом со мной.
— Кто эта прекрасная леди?
— Моя невеста — Леора. — Отвечаю я.
— Она также наш новый менеджер по маркетингу. — Добавляет мой дядя, и я тут же понимаю, что это не то, что нужно говорить Мишелю.
Взгляд Мишеля задерживается на Леоре, лукавая улыбка дергает уголки его губ, как будто он наслаждается тайным развлечением.
— Невеста, говоришь? — Тянет он. — Ну, Лукас, ты, конечно, попался. Но разве Антуан не предупреждал тебя, что не стоит смешивать бизнес и удовольствие?
Его глаза опускаются к ее груди, и Леора пересаживается на свое место, испытывая едва заметное беспокойство, заставляющее ее задрать подол платья, когда взгляд Мишеля становится навязчивым.
— Скажите, дорогая, — продолжает Мишель, — есть ли у вас опыт работы в деловом мире? Или вы просто красивая мордашка для Лукаса, чтобы покрасоваться?