Бессердечное богатство
Шрифт:
— С тобой все в порядке? — спросил он.
Я посмотрела ему в глаза. Неудивительно, что в прошлый раз я растеряла весь свой ум.
Отодвинулась назад.
— Все хорошо. Просто... еще восстанавливаюсь после вчерашнего.
— Может тебе не стоит пить?
— Боже, Пенн, оставь ее в покое, — сказала Кэтрин. — Она уже большая девочка.
Пенн поднял руки вверх.
— Я просто хотел быть вежливым.
— Все хорошо, — произнесла я, мне не хотелось с ним препираться. Во-первых, это было утомительно, а,
— Э-э, — сказал Роу, — тут у кого-то звонит телефон. — Он указал на мою сумку.
— Это у меня.
Я поспешно стала выбираться из бассейна, споткнулась, сделал шаг вперед, прежде чем вновь обрела равновесие, шлепая мокрыми ногами по палубе. Не то чтобы я чувствовала, как яхта движется, но здесь было совсем не так, как ходить по земле. Я порылась в сумке и вытащила телефон. Эми звонила уже дважды и теперь прислала сообщение.
«Ты повесила трубку! Я хотела услышать продолжение о Пенне. Перезвони мне».
Я прикусила губу и усмехнулась. Затем сделала снимок, чтобы показать, где именно я нахожусь. Ее реакция была почти мгновенной.
«Ах ты сука!
Как ты смеешь!
Я не могу поверить, что ты на яхте без меня. Мы вообще друзья или как?»
Я хихикнула. Я так сильно ее любила.
«Ладно, ладно. Хорошо проведи время. Но мне нужны все подробности! И... пожалуйста, переспи с ним, чтобы я могла услышать твою потрясающую историю.»
«Я не собираюсь с ним спать! Но я позвоню тебе позже, чтобы с удовольствием все рассказать. Xo»
После того, как я отключила свой телефон, вернулась к тусовке на яхте. Пенн включил музыку, Кэтрин тут же начала ныть. Я не знала этой песни, но она мне понравилась. Мне нравился его выбор. Но он только закатил глаза и включил «Конец игры» Тейлор Свифт, отчего Кэтрин была счастлива.
— Моя репутация опережает меня, я знаю, — сказала Кэтрин со смехом и начала танцевать в бассейне.
К моему удивлению, я вписалась в их маленькую команду, и день прошел как во сне. Нескончаемые «Мимозы» и кулинарные шедевры, которые они явно воспринимали как должное. Мы танцевали, пели, смеялись, и я не хотела, чтобы это заканчивалось. Я могла бы привыкнуть к этой жизни. Хотя знала, что это не мое.
Я облокотилась на перила, наблюдая, как солнце опускается к горизонту, заливая берег желто-оранжево-розовым цветом. Это было потрясающее зрелище, я не готова была отпускать этот день.
— Эй, — Льюис пристроился рядом со мной.
— Эй.
— Ты кажешься мне задумчивой. Что происходит?
Я пожала плечами.
— Ничего. Просто не готова возвращаться на берег. Сегодня был такой прекрасный день.
— У меня каждый раз такое чувство, когда я вступаю на яхту. Иногда жалею, что не могу работать с яхты или оставаться в городе.
— Правда? — С удивлением спросила я. — Мне казалось, что вы все любите этот город.
— Не пойми меня превратно. Нью-Йорк — мой дом. А когда мы выбираемся сюда, это напоминает великий побег.
— Тогда, возможно, тебе не стоит здесь работать.
— Ах, яхта как раз очень хорошо приспособлена для этого. Я уже говорил, что в люксе моего отца есть встроенная библиотека и кабинет с отдельной комнатой для ассистента? — Он ухмыльнулся. — Или телохранителя, в зависимости от того, с кем он имеет дело.
— Твой отец случайно не мафиози? — Со смехом спросила я.
Он усмехнулся.
— Иногда мне тоже так кажется.
— Ну, я бы хотела взглянуть на библиотеку, если такое возможно?
Я прислонилась бедром к перилам и улыбнулась ему. Он был невероятно красив. И было трудно не улыбаться ему в ответ, от его непринужденного поведения и очарования. Если бы я встретила его до Пенна, то, возможно, заинтересовалась бы. Но сейчас об этом не могло быть и речи. Он и Пенн были лучшими друзьями. Не очень хорошая идея, если напрячь воображение.
И особенно не очень хорошая идея, потому что я не могла перестать мысленно их сравнивать. Льюис был легкий и непринужденный в общении. Пенн слегка колючий и напряженный. У Льюиса были мимолетные улыбки и волевой подбородок. Пенн же обладал проницательным взглядом и магнетизмом.
Ладно, мне пора было остановиться. Я не собиралась заводить интрижку ни с одним из них. Итак, сравнивая их на контрасте, все равно ни к чему бы не привело.
— С удовольствием покажу, — сказал Льюис.
Он жестом пригласил меня пройти вперед, я последовала за ним, спустившись на два этажа в личные апартаменты его отца. Честно, мне в голову не пришло, что могут подумать остальные. Зачем я пошла с мужчиной в каюту?
Я сомневалась, что кому-нибудь придет в голову, что я хотела посмотреть библиотеку его отца. Только писатель мог отправиться взглянуть на библиотеку, совершенно не замечая огромной темной деревянной кровати в соседней комнате.
— Я глубоко впечатлена, — сказала я Льюису, осматривая стены, заставленные книгами. Я не могла себе представить, как может выглядеть его дом, если такое количество книг было на яхте.
— Да. Мой отец немного коллекционер. Думаю, это связано с издательской стороной бизнеса.
— У него хороший вкус. Диккенс, Уайльд, Остин... о, и один из моих любимых авторов Хаксли.
— «О дивный новый мир»? — догадался он. — Дай угадаю, тебе нравится символизм?
— Да. — Я сняла книгу с полки, перелистывая страницы, вспоминала ту радость, которую получила от романа, когда прочитала его в средней школе.
— Этот роман — один из любимых Пенна.
Я захлопнула книгу.
— Конечно, его невозможно не любить.
— Знаешь, он неплохой парень.
— Уверена, что так, — сказала я, ставя книгу на полку.