Бессердечный повеса
Шрифт:
Кэтлин“
Девон вернулся домой поздно вечером усталый, но довольный.
Соглашение по аренде с лондонской железно-рудной компанией было подписано обеими сторонами.
В течение прошлой недели, Северин превратил переговоры в игру в кошки-мышки. Требовалась нечеловеческая дисциплина и избыток энергии, чтобы оспаривать его сокращения сроков, задержки, сюрпризы и поправки. По некоторым пунктам юристы замолкали, в то время как они двое противостояли друг другу и препирались. В конце концов,
Северин любил азарт, конфликт, что угодно, что развлекало его ненасытный ум. Хотя людей тянуло к нему, и его повсюду приглашали, было сложно долго переносить его беспокойную энергию. Проводить с ним время было подобно посещению запуска фейерверков: приятно на короткий период, но утомительно, если это длилось слишком долго.
После того, как дворецкий взял его пальто, шляпу и перчатки, Девон направился в кабинет за необходимым ему алкоголем. Когда он проходил мимо лестницы, то услышал отголоски смеха и разговоров, доносящиеся из гостиной наверху, пока музыкальная шкатулка наигрывала еле различимые потоки нот.
Кабинет был освещён единственной настольной лампой и огнём в камине. Маленькая фигурка Кэтлин калачиком свернулась в высоком кресле с подлокотниками, слабыми пальцами она держала винный бокал за ножку. Внезапная волна удовольствия пробежала по Девону, когда он увидел, что на ней была та самая цветная шаль, которую он подарил. Она задумчиво уставилась на огонь, отблески света нежно скользили по линии её профиля.
Он не был с ней наедине с тех пор, как состоялась помолвка Хелен и Уинтерборна. Она была тиха и не расположена к разговорам, явно сражаясь со своим несчастьем в связи с этой ситуацией. Более того, всю прошлую неделю всё внимание Девона было поглощено сделкой с лондонской железно-рудной компанией. Это было слишком важно для имения: он не мог рисковать провалом. Теперь, когда сделка была подписана, он намеревался навести порядок в своём доме.
Как только Девон вошёл в комнату, Кэтлин посмотрела на него с безразличным выражением лица.
– Здравствуй. Как прошла встреча?
– Договор об аренде подписан, - ответил он, собираясь налить себе бокал вина из серванта.
– Он согласился со всеми твоими требованиями?
– С самыми важными.
– Поздравляю, – искренне сказала она, – я не сомневалась, что ты одержишь победу.
Девон улыбнулся.
– У меня было более чем несколько сомнений. Северин намного опытнее в бизнесе. Однако я пытался это компенсировать чистым упрямством.
Указывая на графин с вином, он вопросительно посмотрел на неё.
– Спасибо, но мне уже достаточно, – она кивнула в сторону письменного стола в углу. – Прямо перед ужином пришла телеграмма для тебя. Она на серебряном подносе.
Он пошёл к столу, чтобы достать её, открывая просмолённую печать. Смотря вниз на сообщение, он озадаченно нахмурился.
–
“ПРИЕЗЖАЙ В ИМЕНИЕ БЕЗ ПРОМЕДЛЕНИЙ
У. Р.”
– Он хочет, что бы я немедленно приехал в Гэмпшир, – озадаченно сказал Девон, – он не говорит, зачем.
Кэтлин посмотрела на него с внезапным беспокойством.
– Надеюсь, это не плохие новости.
– Это не иначе, как очередная проблема, в противном случае, он бы написал в чем дело. Мне придётся уехать на первом утреннем поезде.
Оставив пустой бокал в стороне, Кэтлин встала и пригладила свои юбки. Она выглядела усталой, но прелестной, между её бровями залегла беспокойная складка. Она заговорила, не смотря на него.
– Мои месячные начались сегодня утром. Нет никакого ребёнка. Я подумала, ты захочешь узнать об этом как можно скорее.
Девон молча её рассматривал.
Странно, но облегчение, которого он ожидал, не наступило. Только своего рода пустая неопределённость. Ему следовало с благодарностью упасть на колени.
– Ты испытываешь облегчение? – спросил он.
– Конечно. Я так же не хотела ребёнка, как и ты.
Что-то в её спокойном, рассудительном тоне причиняло боль.
Как только Девон сделал к ней шаг, каждая линия её тела напряглась в беззвучном отказе.
– Кэтлин, – начал он, – я устал от того, что между нами образовалась дистанция. Что бы ни было нужно...
– Пожалуйста. Не сейчас. Не сегодня.
Единственное, что остановило его от того, чтобы подойти и зацеловать её до бесчувствия, была мягкая ранимая нотка в её голосе. Он быстро закрыл глаза, пытаясь справиться с собой. Когда это не удалось, он поднял свой бокал и допил его содержимое тремя размеренными глотками.
– Когда я вернусь, – сказал он, твёрдо смотря на неё, – у нас с тобой будет длинный разговор.
Её губы напряглись от его сурового тона.
– У меня нет выбора в этом вопросе?
– Есть. Ты можешь выбрать, ляжем ли мы в кровать до или после разговора.
Возмущённо выдохнув, она вышла из кабинета, пока Девон оставался стоять, сжимая бокал, его взгляд был прикован к пустому дверному проёму.
Глава 32
Как только Девон сошёл с поезда на станции Алтон, он столкнулся с фигурой брата в пыльном пальто и в заляпанных грязью штанах и сапогах. В глазах Уэста читался дикий взгляд.
– Уэст? – спросил Девон с озадаченным беспокойством. – Какого чёрта...
– Ты подписал договор об аренде? – прервал его Уэст, потянувшись вперёд, как будто хотел схватить брата за лацканы, но потом передумал. Он трясся от нетерпения, пружиня на пятках, как неугомонный школьник. – Договор с Лондонской Железно-рудной компанией. Подписал?
– Вчера.
Уэст выругался, обращая на себя множество осуждающих взглядов из толпы на платформе.
– Что говорится о правах на полезные ископаемые?