Бесштановый переворот
Шрифт:
Тем временем король вернулся из забытья и вновь вытаращился на меня переполненными ужасом глазенками. И я приступил к следующему акту своего спектакля.
— Жезл я забираю. — Категорично заявил я. — Негоже дерьмоуборщикам Юпалтыной править. — Затем выдержал паузу, делая вид, что прислушиваюсь к чему-то, ведомому только мне. После чего произнес в пустоту. — Все понял, сейчас буду. — А затем уже Кульдульперпуксу. — Срочно вызывают на заседание призраков. Приведенческий консилиум, так сказать. Между прочим, твою судьбу решать будем. Потому как чаша терпения переполнена. Еще одна капля, в виде смертного приговора
И переместился.?
Обнаглел денисовский народ. Разбаловался. А все из-за отсутствия половодий. В детстве, помнится, речка по весне разливалась аж до задней стенки бабушкиного дома. Не то что на огород, в сараюшку пройти было невозможно. А теперь, на том же удалении от водоема, что и мой огородик, выстроились пять сравнительно новых домов. В одном из них я и оказался.
И нет бы попасть куда-нибудь на кухню или в зал, фигушки, по закону подлости, я очутился в хозяйской спальне. Прямо перед кроватью. А на ней — супружники Кузнецовы. Родители одного из обучаемых мной оболтусов. Обоим где-то под сорок, а ему еще и под сотню, в смысле, килограммов живого веса. Проснется, мало не покажется. Благо, на дворе глубокая ночь, и семейная пара дрыхла без задних ног. Вот ведь совпаденьице! Из одной опочивальни — в другую.
Я хотел было ретироваться в соседнюю комнату, но при первом шаге под ногой предательски громко скрипнула половица. Кузнецовы, как по команде, завозились. Я присел и замер.
Планы рушились прямо на глазах. Ведь намеревался всего-то сделать несколько шагов по родной земле, дабы при последующем перемещении оказаться по ту сторону королевского ложа и проследить уже незамеченным за Кульдульперпуксом.
Делать нечего. После того, как в Денисовке начало все успокаиваться, и всевозможные слухи непотребного характера, касающиеся моей скромной персоны, стали потихоньку сходить на нет, вновь светить голым задом да еще среди ночи в чужом домовладении, не было никакого желания. И я нажал на камень.?
Получилось очень своевременно. Облаченный в сюсюлевую ночнушку Кульдульперпукс только-только миновал место моего перемещения. Я материализовался аккурат за его сгорбленной спиной. Мгновением раньше, и он бы кубарем перелетел через меня. Я затаив дыхание, продолжал оставаться на месте, надеясь, что король не станет оборачиваться. Так и вышло. Узурпатор переместился в дальний угол опочивальни, откинул в сторону коврик, открыл люк и спустился в тайник.
Все в точности с моей задумкой. Я же ляпнул, что забираю жезл, а после этого испарился, как раз в надежде на то, что Кульдульперпукс тут же кинется проверять, на месте ли колдовская подделка.
Я тихо приблизился к зияющему отверстию. Оттуда доносилось тихое бормотание:
— Вот он, родненький, любименький! А то, ишь, заберу! У-у-у, колдовское отродье. А убивать ему меня еще никто и не разрешит. Приведенческий консислиум не позволит. Не положено мертвым в живые дела вмешиваться. Кабы было иначе, меня б уж давным-давно тю-тю. — Голос начал приближаться, король поднимался по винтовой лестнице.
Я в три прыжка оказался у ложа, обогнул его и улегся в узкую щель между стеной и постелью. Узурпатор улегся, еще несколько минут побормотал что-то насчет того, что надо научиться казнить не только живых людей, но и их приведения тоже, затем гундосое причитание плавно перешло в сопение с пробулькиванием. Кульдульперпукс уснул.
Выждав еще несколько минут, я покинул свое укрытие и спустился в тайник, прикрыв за собой люк. В маленькой комнатушке кроме столика с ларцом ничего не было. Благо, никаких запоров и замков. Потом я «поматерился» над святыней Юпалтыны, перепрограммируя заклинание свечения. Проверил, получилось ли. Еще как! Полыхнуло, еле успел зажмуриться.
Итак, очередной этап завершен. Я выбрался из тайника. Возвращаться к Кузнецовым не было никакого желания. Я решил, что надо перемещаться с того же места, в которое попал сюда, поближе к шмоткам, и вышел из спальни.
Стражники стояли на месте, как ни в чем не бывало. Молодцы. Решили прикинуться, что ничего и не было.
— Пацаны, не верьте в приведения, их не бывает. — Заговорщическим шепотом сообщил я начавшим зеленеть от ужаса охранникам. — Кроме симпатичных и в полном расцвете лет.
И воздев руки, угугукнул. Гремя латами, секьюрити вновь рухнули в непредусмотренный уставом краткосрочный отдых.
За следующей дверью повторилась примерно та же самая картина. Разве что, перед обмороком, тот стражник, что покрепче, успел мне сказать, что меня не бывает. Я с ним согласился, назвал соображучим молодцом и потрепал по щеке.
В том, что, очнувшись, охранники ни словом не обмолвятся о моем посещении, я ничуть не сомневался. Здесь и за меньшие провинности отправляют на казнь. А уж за позволение всяким там приведениям беспрепятственно входить в королевские покои точно по головке не погладят. Очухаются и опять прикинутся, что за время несения службы никаких происшествий не произошло.
Я занял исходную позицию и привел в действие звездюлявую энергию кольца.?
Домой попал абсолютно без каких-либо эксцессов. Во-первых, стояла глубокая ночь, часа три, как минимум, а, во-вторых, до дома было рукой подать.
Проснулся где-то к обеду. Успел лишь умыться и выпить кофе, как боковое зрение уловило некое изменение.
Вот уж не ожидал! Приятный сюрприз. В комнате материализовалась принцесса. Точнее, девушка, считающая себя таковой, и каковой я намеревался ее сделать…
— Паля! Молодец, что сама пришла, а я собирался к тебе, чуть попозже. — Я протянул руки навстречу рыжеволосой красавице. — Иди ко мне!
Когда говорят: «гром среди ясного неба», «холодный душ» и прочие подобные фразеологические обороты, подразумевается, что произошло что-то неожиданное, ошарашивающее. Эти выражения слишком блеклы, по сравнению с тем, что я почувствовал в следующий момент. Потому что прекрасная обнаженная принцесса заговорила скрипучим голосом старой карги Валакалы:
— Отвернись, бесстыдник!
Я мгновенно повиновался. И не потому, что такой послушный. То что ведьма владеет заклинанием перевоплощения, я знал, но не был в курсе, сколь долго оно держится. И не было никакого желания лицезреть старуху в своем истинном обличии без одежды.
— Можешь поворачиваться.
Колдунья уже в своем образе сидела на стуле, со спинки которого сняла и напялила на себя мою чистую рубашку («Опять стирать придется», — мелькнула совсем несвоевременная мысль), ноги и выше прикрыла пледом с дивана.