Бессмертная роза Куина
Шрифт:
— Ничего, о чем стоит беспокоиться.
Кейн с растрепанными волосами и явно еще немного сонный, казалось, не согласился.
— Не хотелось бы на это указывать, но ты осознаешь, что показываешь клыки? Я думал, что мальчик не должен знать.
— Дерьмо! — выдавил Амор. Затем бросил на Нину извиняющийся взгляд. — Прости, ch'erie (с франц. — дорогая).
Нина только покачала головой.
— Ты действительно думал, что я не смогу справиться с этим сопляком? Пожа-алуйста!
Затем
Черт возьми, это совсем не меняет того факт, что стоящий перед ним мужчина — вампир.
Блейк отскочил назад, стараясь убраться подальше от парня, но, к сожалению, прыжок не помог, это… Амор стоял между ним и дверью. Сможет ли он добраться до окна, открыть его и выпрыгнуть? Он бросил быстрый взгляд в ту сторону. Жалюзи опущены. Нина сделала это ранее для более удобного просмотра презентации.
Возможно, если получится поднять жалюзи достаточно быстро, солнце убьет ублюдка. Он рванулся к шнуру, но Амор вновь схватил его за воротник и удержал.
— Что здесь происходит?
Услышав громовой голос Куина, Блейк вздохнул с облегчением, затем резко обернулся.
— Он — вампир! Амор — вампир. Ты должен мне помочь.
Куин закатил глаза и посмотрел на Амора.
— Просто замечательно. Я привел тебя ради помощи, а не для беспорядка.
— Он приставал к Нине.
— Он пытался со мной флиртовать! — поправила его Нина. — Но не добился успеха, а мой огромный мачо ворвался в комнату на вампирской скорости и показа клыки.
Амор прищурился.
— Через минуту мы с тобой поговорим наедине.
Нину не испугала эта угроза. Вместо этого на щеках вспыхнул румянец.
Блейк удивился во второй раз. Что за черт? Все это слишком странно. Воспользовавшись рассеянностью Амора, он ринулся к двери.
Кейн перехватил его, удержав за плечи. Когда Блейк попытался высвободиться, противник не дал ему даже вздохнуть.
— И что ты хочешь с ним сейчас делать? — спросил он Куина.
Внезапно дверь открылась и вошла Роуз в коротком халате. Блейк не мог оторвать взгляд от ее длинных ног. Да, именно из-за таких мыслей он и попал в беду.
Роуз сердито уставилась на Кейна.
— Отпусти его.
Кейн взглядом спросил у Куина разрешения.
— Если я его отпущу, он сбежит.
— Почему? — резко спросила Роуз.
— Он увидел вампирскую форму Амора, — объяснил Куин.
— Боже! Как вы это допустили? Нужно стереть ему память. Сейчас же.
Блейк извивался в хватке Кейна. Они хотели стереть его память? Как они собирались это сделать? н знал, что видел, и ни за что это не забудет. Можно ввести в его организм любой наркотик,
— Нет! Отпусти меня. Ты не можешь меня здесь удерживать, не можете делать это со мной. Я американский гражданин, у меня есть права, — закричал Блейк.
— Присоединяйся к клубу, — ответил Кейн сухо. Мы тоже американцы. С теми же самыми правами.
Куин взглянул на него, потом на Роуз.
— Возможно, ему следует знать. Он имеет право понимать, что происходит.
Роуз рьяно покачала головой.
— Нет. Не может. У него есть право на нормальную жизнь.
После нескольких секунд размышлений Куин, наконец, кивнул.
— Как пожелаешь. — Затем обратился к Амору. — Приступай.
Паника прокатилась по его венам, Блейк метался, пнул Кейна, но мужчина не пошатнулся, словно такой сильный и несокрушимый, как танк.
— Дерьмо!
— Это не больно, — заверил Амор и встретился с ним взглядом.
По какой-то странной причине он не мог оторвать взгляд от вампира. Зачарованно смотрел в его голубые глаза. Он никогда не видел ничего более синего. Даже океан не мог соперничать с этим прекрасным цветом.
На задворках мыслей он слышал слова, но, коснувшись его разума, они исчезали. Вокруг него все стало похожим на сладкую вату, мягким и теплым. Его веки отяжелели, глаза закрылись. На мгновение все погрузилось в темноту и тишину.
Когда он вновь открыл глаза, то уже через секунду сориентировался.
— Чертова пожарная сигнализация, — сказал Куин, зевая. — Но не волнуйся. Это только взрыватель. Все в порядке.
Блейк кивнул и огляделся. Собрались все тренеры. Дверь открылась, и в комнату вбежали Оливер и Уэсли.
— Что происходит? — спросил Уэсли.
— Разве вы не слышали пожарную сигнализацию? — просил Куин.
У Уэсли отвисла челюсть?
— А?
Впервые Блейк посочувствовал Уэсли: он тоже не услышал пожарную тревогу. Возможно, был поглощен наблюдением за своей симпатичной тренершей, пока она показывала самые скучные слайды об истории безопасности, которые только можно собрать.
— Ну что же, раз все проснулись, то пора готовиться к следующему тренировочному заданию, — заявил Куин.
Блейк прислушался. Он понадеялся, что это будет интереснее презентации.
— Какого рода тренировка?
— Игра на уклонение.
Глава 24
Роуз оттащила его в сторону, увлекая за собой в кабинет. Теперь она стояла так близко, что оставалось только шептать. Определенно эта позиция нравилась Куину. Чем Роуз ближе, тем лучше.
— Здесь он в большей безопасности, — настаивала Роуз.
Куин покачал головой, не желая соглашаться.