Бетховен
Шрифт:
— Я говорила вам, что он врет! — воскликнула Эмили.
Вся семья прорвалась в приемную.
— Вы не смеете врываться сюда, — запротестовал доктор Варник. — Это частное владение. Я вызову полицию.
— Вызывайте. Я с удовольствием все им расскажу.
Дети бегали из кабинета в кабинет в поисках Бетховена. Но все клетки были пусты.
— Куда делись все животные? — спросил мистер Ньютон.
— Я не обязан отвечать на ваши вопросы, — сердито парировал доктор Варник. —
Джордж Ньютон сгреб доктора Варника за лацканы пиджака и припечатал спиной к пустой клетке.
— Где наша собака?
— Только ударьте меня — и сядете в тюрьму за нападение и избиение!
Мистер Ньютон был настолько разгневан, что угрозы доктора Варника его не волновали. Приподняв доктора над полом, он изо всех сил отшвырнул его прочь. Ветеринар пролетел по воздуху спиной вперед и врезался в клетку. Дети смотрели на эту сцену с законной гордостью за отца.
— Пойдемте отсюда, — сказал Джордж.
— Ого, папа, — воскликнул Тэд, — ты был просто великолепен!
— Ты смелый! — сказала Эмили.
— Просто здорово! — согласилась Райс.
— Дорогой, — выдохнула Элис, — я и не думала, что ты такой мужественный!
— Что мы будем делать теперь? — спросила Эмили.
— Вызовем полицию, — ответил Джордж. Они вышли из клиники и направились к телефонной будке на углу.
Но полиция ничуть не заинтересовалась ветеринаром-мошенником. У них были куда более серьезные проблемы.
— Нет, у меня нет никаких улик. Но если вы просто прибудете сюда… Нет! Я не стану ждать до утра, чтобы подать заявление. — Мистер Ньютон с треском повесил телефонную трубку. — И что теперь? — спросил он у своего семейства.
Доктору Варнику потребовалось несколько минут, чтобы оправиться от удара. Но едва в голове у него прояснилось, как он тоже бросился к телефону. Он позвонил Вернону в помещение «Питомника для породистых домашних животных» и принялся сердито орать на него.
— Все пропало! — кричал он. — Я сейчас же еду туда. Я хочу, чтобы вы уничтожили все улики. Ты понял? Все улики!
Он повесил трубку, вышел через черный ход на улицу, уселся за руль своей машины и включил мотор. Он мчался к «Питомнику», не подозревая о том, что его преследует все семейство Ньютонов!
Глава девятнадцатая
Доктор Варник затормозил машину перед зданием «Питомника породистых домашних животных» и буквально вбежал внутрь. Машина Ньютонов остановилась в сотне метров позади.
— Отлично, — сказал Джордж Ньютон. — Он зашел туда. — Я собираюсь произвести разведку. — Он посмотрел на часы. — Сейчас половина десятого. Если я не вернусь через пятнадцать минут, не ходите за мной, а вызывайте полицию. Понятно?
Элис и дети обменялись встревоженными взглядами.
— Ты уверен, что следует поступить именно так?
— Я должен это сделать, — кивнул Джордж и вылез из машины.
— Папа, — позвала Райс.
— Что?
— Удачи тебе.
— Мы гордимся тобой, — добавила Эмили.
— Спасибо. — Джордж расправил плечи и направился к складу походкой шерифа из фильма про Дикий Запад. Большие двойные двери склада были крепко заперты. Войти через них было невозможно. Оставался только один путь. На крышу вела пожарная лестница. Вскарабкавшись по железным перекладинам, Джордж заглянул в стеклянное окно на крыше.
Он увидел, как доктор Варник наполняет какой-то жидкостью большие стеклянные шприцы и осторожно раскладывает их на блестящем стальном подносе.
— Прежде, чем уничтожить всех собак, — сказал доктор Варник Вернону, — приведи мне того сенбернара для испытания новых пуль и еще какого-нибудь мелкого пса для проверки препаратов.
— Ясно, доктор, — ответил Вернон. Он направился в стационар и вытащил из клетки Спарки. Маленький песик зарычал и оскалил зубы.
Бетховен ухитрился избавиться от намордника и теперь неистово лаял.
— Скажи «прощай» своему дружку, малютка! — произнес Вернон с жестокой улыбкой, направляясь в операционную со Спарки под мышкой.
Бетховен не мог вынести этого. Он собрал все свои силы и бросился на ржавую дверцу клетки. Металл не смог выдержать удара восьмидесяти пяти килограммов живой ярости.
Вырвавшись из клетки, Бетховен бросился по коридору туда, куда унесли Спарки. Вернон так удивился при виде Бетховена, что выронил Спарки и обернулся к сенбернару. Сперва он несколько раз ударил его алюминиевым шестом, а потом набросил на шею проволочную петлю и начал душить.
— Держи его! — приказал доктор Варник. Он быстро зарядил пистолет взрывными пулями и нацелил его в голову Бетховена. — Это научит тебя слушаться!
В этот самый момент Джордж Ньютон пробил стеклянное окно в крыше и приземлился прямо на Харви, придавив его к полу.
Доктор Варник отнесся к этому вторжению совершенно спокойно.
— Очень мило с вашей стороны явиться сюда, мистер Ньютон, — заявил он, наводя пистолет на Джорджа. — Теперь мы действительно сможем проверить, как действуют эти пули!
Он чуть опустил дуло пистолета.
Бетховен ничего не мог сделать. Проволочная петля не давала ему даже пошевелиться. Джордж сжался в комок под прицелом пистолета.