Бей ушастых! Часть 1
Шрифт:
— От Лина, — спокойно сообщаю я, разворачиваюсь и иду в шатер. Будить этого, предполагаемого отца моего ребенка, пока его вместе со скарбом не собрали и не уложили куда-нибудь. Ищи его потом по тюкам разным!
Кошмар меня все-таки посетил. Снилось мне, что я женюсь на Саффе. Она в этом своем белом платье, а я весь такой в черном, и слушаюсь ее беспрекословно, потому что, как дурак влюблен, и ничего не могу с собой поделать. И вот меня спрашивают, согласен ли я взять
— Нет!
— Лин, проснись!
Открыл я глаза, смотрю, надо мной Иоханна склонилась, а взгляд у нее странный такой — полный сострадания. Хм, я что, так плохо выгляжу?
— Это всего лишь сон, — прошептала она.
— Спасибо, что разбудила. Жениться на Саффе я даже во сне не собираюсь.
— Так тебе свадьба снилась!
— А ты думала что?
Принцесса не ответила, смущенно ресницы опустила. Так, понятно, что она там подумала. Как бы так намекнуть ей, что я не собираюсь всю оставшуюся жизнь переживать по поводу случившегося?
— Вставать пора. Лагерь снимается.
— Хорошо, встаем, — я потянулся и сел, — давно не спишь? А где наша зулкибарская диванная псина?
— Снаружи и… Лин, в общем, такое дело, я Киру сказала, что беременна.
— Так правильно сделала. Он имеет право знать. Эй, ты чего это краснеешь? Ханна, ты здорова? Никогда не видел, чтобы ты так смущалась.
Я бы наверно захихикал, но тут блонда эта ненормальная такое сказала, что я чуть с кровати не свалился!
— Я сказала, что ты отец ребенка.
— Кто отец? Я отец? Да ты… ты… ну ёптыть, Ханна!
— Он спросил от кого! Ты представляешь? У него ума хватило спросить — от кого я беременна! Ну, я и… в общем, так получилось.
Я задумался. Что ж, ладно. Пусть будет так. Поскольку наша с Саффой свадьба отменяется, Иоханна за Кира, я так понимаю, тоже не собирается замуж выходить, почему бы нам не исполнить давнюю мечту наших родителей?
— В таком случае, выходи за меня замуж, — предложил я.
— Ты с ума сошел? А как же Саффа?
— Не знаю и знать не хочу!
— Зря ты так.
— Ханночка, это не твое дело.
— Ладно, не мое. Но как ты себе это представляешь — ты и я?
— Не очень хорошо представляю, — признался я.
— Вот и я не представляю.
В шатер просунулась морда Кира. Он бросил на Иоханну тоскливый взгляд и полностью втянул свое мохнатое тело внутрь.
— Совет напал без предупреждения. Скоро здесь будет жарко. Лагерь эвакуируется. Нам лучше уйти.
— Мы уже готовы. Да, дорогая? — промурлыкал я и чмокнул принцессу в висок. Она бросила на меня недоуменный взгляд и согласно кивнула.
Кир печально вздохнул, вышел из шатра, но тут же вернулся назад и предупредил:
— Я иду сюда… то есть тот я.
— Только этого здесь не хватало! — рассердилась принцесса и чуть ли не насильно втиснула себя в мои объятия.
Ну, а я что? Я обнял. Мне не сложно. Кирдык вошел как всегда, не спросив разрешения, окинул нас холодным взглядом и тихо так сказал:
— Значит, он всего лишь Ваш слуга, Иоханна?
— Слуга, слуга, можешь не сомневаться, — заверил я, — а ты что здесь забыл?
— Лагерь сворачивается. Остаются только воины. Остальных маги телепортируют в Эрраде. Вы…
— Мы сами по себе, — перебил я.
— Спасибо за гостеприимство, — холодно добавила принцесса, отпихнула меня и встала. Не понимаю, что ей не понравилось? Ну, подумаешь, погладил я ее немножко, где друзья обычно не гладят, зато оба Кира, что пес, что человек, от этого так сникли, что у меня аж на душе потеплело. Как говорится, сделал гадость — на сердце радость.
— Куда вы пойдете? — спросил полковник. — Идет бой. Вам нужно эвакуироваться вместе со всеми.
— Мы сами себя эвакуируем. Не стоит беспокоиться, господин полковник. Кстати, как рука? Вылечили? Отлично. Удачно тебе повоевать. Надеюсь, что тебе скоро глотку перережут.
— Лин!
Кажется, Иоханна рассердилась. Не понравились ей мои слова. Ну да, в общем-то, понятно. Сейчас она на него злится, но все ж таки… вот что любовь с людьми делает!
Я подошел, обнял принцессу за плечи и перенес нас (в том числе и нашу зулкибарскую диванную редкой породы) на то самое место, где мы появились несколько дней назад.
Здесь шум битвы был хорошо слышен. Надо понимать, войска Совета уже довольно близко подобрались к лагерю нашего полковника.
Мы слишком близко от места боя. Мне страшно.
— Ну, когда? — нервно спрашиваю я.
— Что когда? — интересуется Лин.
— Когда мы уже вернемся домой?
— Думаю, скоро.
— Здесь опасно находиться!
— Да, опасно, — вмешивается Кир и принюхивается. И тут же нелогично добавляет, — Я хочу посмотреть.
— Что ты там не видел! — недовольным голосом восклицает Лин, а я ловлю себя на мысли, что тоже хочу это видеть. Не исключено, что это — последняя битва Кира. Не знаю, как дальше наши отношения сложатся, но быть на месте сражения и не видеть его — я же себя за это не прощу.
А потому, гордо игнорируя возмущенное пыхтение Мерлина-младшего, я пробираюсь сквозь кусты.
— Стой, дура! — рычит Лин и хватает меня за рукав.
— Нечего меня лапать, — огрызаюсь я.
— Я хоть заклинание на вас, идиотов, наложу. Тоже мне любители кровавых зрелищ!
А это мысль. Лин производит несколько жестов и, устало дыша (я не знала, что они такие энергоемкие), произносит:
— Все, мы невидимы и лошади нас панически боятся.
— А это зачем? — спрашиваю я, и тут же получаю ответ от Кира: