Без Чести
Шрифт:
— Да я и не отговариваю, — хмыкнул Сильнов. — Хорошее дело. И нашему роду на пользу пойдёт.
— Ну вот и отлично! И дядь Саш, — я посмотрел ему в глаза, — давай это будет в последний раз, когда ты так эмоционально мои решения оспариваешь? Лучше сначала уточняй, что я задумал. А потом уже можешь вопить начинать. Понял меня?
— Понял, боярин! — не пряча взгляд, серьёзно ответил он. — Слушаюсь!
— Тогда пойдём. Скоро уже сыны боярские собираться начнут.
— Подожди, Маркус. Дай, — он
— Боярин Кусаинов… И что?
— Он, судя по этим документам, был в доле речного дела Каганова. И пароход они в складчину покупали. Вот я и думаю, что этот боярин его и спрятал. Да так, что мы найти не можем.
— Спрятал, говоришь? — прищурился я. — Значит надо найти. Вот видишь, дядь Саш — уже польза есть. А ты: «княгине сдать, а лучше Соболю».
— Прости, боярин, — вздохнул Сильнов. — Нервы…
— Ладно, — махнул я рукой. — Пошли. Сейчас только сокровищницу запру снова. Да будем гостей встречать…
Но не успели мы выйти из оружейки, как в дверях появилась Ирина.
— Маркус, вот вы где! А я по всему дому ищу. Сразу надо было догадаться, что мужчины с оружием играются.
— Мужчины с оружием не играются, Ирина, — улыбнулся Сильнов. — Мы его присматриваем для грядущих битв.
— Ну да, ну да, — хмыкнула ключница. — Знаю я, как вы присматриваете. Но сейчас не о том речь. Марк, там к тебе китайцы пришли. Я им сказала, чтобы остальных ждали. Но их главный, старец, настаивает. Говорит, что надо с тобой наедине поговорить.
— Вот прям наедине? — удивился я, выходя из оружейной комнаты в коридор.
— Ага. Только их там пятеро, так что вытолкать не смогла. В столовой посадила пока что. Ждут.
— Не надо выталкивать, — рассмеялся я. — Надо, значит поговорим. Впятером, наедине.
— Я с тобой, боярин? — отчего-то нахмурился Сильнов.
— А как же! — продолжил я веселиться. — Наедине же! Значит, чем больше народу, тем лучше.
— Маркус, это они так сказали. Не насмешничай! — отчего-то обиделась женщина.
— Тёть Ирин, ты чего? Не над тобой смеюсь! Над китайцами.
— Я так и поняла, — хмуро кивнула она. — В столовой они сидят.
И ушла.
— Да уж… — пробормотал я.
— Не обращай внимания, Маркус, — хмыкнул Сильнов. — Женщины. Мои жёны и не такое вытворяют. А спрашиваю у них, где я провинился, так молчат.
— Ох. Ладно, пошли с китайцами пообщаемся. Может хоть с ними будет всё ясно и понятно.
Да уж! Лишь только взглянув в глаза старого китайца, я понял, что вот с ним точно ясно-понятно не будет.
Хотел бы сказать, что в его взгляде присутствовала вся мудрость китайского народа, но тогда придётся соврать. Зато чего в его взгляде было в достатке, так это китайской хитрожопости. При этом сам старик изо всех сил пытался казаться смиренным и покорным.
— Здлавствуй, боялин! — увидев меня, поклонился он. А следом, намного ниже, поклонились остальные. Два мужика под пятьдесят, один парень лет двадцати и уже знакомая мне Мейли. — Меня зовут Мастел Шань! Говолить хочу.
— Ну говоли, — кивнул я. И тут же сообразил, что непроизвольно его передразниваю. — То есть — говори! Но сначала, скажи, зачем так много людей с собой привёл? Да ещё и внучку.
— Я не хотела, Маркус! — воскликнула Мейли. — Это всё деда!
Она, в отличие от «деды», по-русски говорила чисто и «р» выговаривала.
— Цыц! — шикнул на неё старик. А затем ещё что-то грозно прогавкал на своём, на китайском.
Мейли что-то протявкала в ответ, опустила голову и насупилась. Миленько так. Я аж залюбовался.
— Я, боялин, пло этих людей говолить хочу! Потому и пливёл.
— Слушаю тебя, Мастер Шань, — благосклонно кивнул я.
— Это, — он указал на одно из мужиков в возрасте, — Бэй Линь. Глава лода Линь.
— Угу, — угукнул я, ничего не понимая. — Приветствую, Бэй Линь.
— Это, — указал старик на второго возрастного китайца, — Лао Хе. Глава лода Хе.
— И тебе здравствовать, Лао Хе, — поздоровался я.
— А это — мой внук, Юшенг Шань. Он иметь четвёлтый ланг. Будет тебя охланять, боялин.
— Чего будет? — офигел я. Что-то прям очень неожиданно разговор свернул не в ту сторону.
— Охланять! — повторил Мастер Шань. — Защита! Он сильный и умелый!
— Деда говорит, что Юшенг будет твоим телохранителем, — вздохнув, пояснила Мейли.
— Да я понял! Но с какого перепуга?!
— И от пелепуга, — улыбнулся старый китаец. — Юшенг многих воинов в бою стоит. Бели, боялин. Не сомневайся.
— Что думаешь, дядь Саш? — от растерянности перевёл я взгляд на Сильнова.
— Бери, боярин. Не сомневайся, — важно кивнул он. При этом было видно, что еле сдерживается, чтобы не заржать. Гад такой!
— Это — Мейли Шань, — тем временем продолжил Мастер. И я так понял, что с его внуком вопрос решённый.
— Тоже охранять меня будет? — скептически произнёс я.
— Нет, — заулыбался старикан. — Мейли женой будет. Постель глеть, детей сильных ложать, лис готовить, дом убилать.
— Ага, понятно, — откинулся я на спинку стула, решив, что спорить бесполезно. С безумными людьми не спорят. — А эти двое кем станут? Дядюшками моими любимыми?
— Нет, зачем дядюшками? — не принял юмора дедок. — Эти двое станут твоими боялскими детьми. Я не хочу, а они хотят.
— А-а, хотят, значит? — развёл я руками. — Ну тогда всё ясно и понятно. Если уж хотят, то кто я такой, что не выполнить все их пожелания?