Без денег – ты мертв!
Шрифт:
Джой и не пытался ее утешить. Он подошел к окну и смотрел, как Эллиот сел в «альфу» и отъехал. Вспомнив слова Эллиота, о которых рассказывала Синди, «без денег – ты мертв», Джой прошептал, когда машина скрылась за углом:
– Прощай, Эллиот…
Барни прикончил виски и шумно вдохнул.
– По пути в Голливуд «альфа» Эллиота столкнулась с трейлером. Водитель был пьян. Эллиот скончался
– Да, это так… А Синди и Джой все еще работают в городе?
– Ну нет. – Барни потряс головой. – Они теперь живут в Кармеле. У них симпатичный домик, и они больше не воруют. Они теперь, что называется, вполне респектабельные люди. Джой ведет хозяйство, стрижет газон два раза в неделю и ходит за покупками. Синди работает в очень приличном отеле регистратором, – кажется, так это называется. Из того, что мне известно, мистер Кэмбелл, а вы знаете, что я чутко держу ухо к земле, Синди счастлива, как может быть счастлива хорошенькая девушка без мужа.
Я мало что понял и спросил:
– Но как они смогли купить дом?
Посмотрев на пустой стакан, Барни вздохнул.
– Давай еще по одному на сон грядущий, – сообразил я. – Надо же свести все концы с концами, хотя и ночь на дворе.
– Прекрасная идея, мистер Кэмбелл. – Барни немедленно помахал Сэму, и тот принес еще два виски.
– Это уже почти другая история. – Барни взял стакан. – Прошел час, как уехал Эллиот. Синди проплакала все глаза, хотя Джой очень старался ее утешить, как к бунгало подкатил автомобиль с шофером. Из него вышел пожилой джентльмен и пошел к бунгало.
Испуганный Джой открыл ему дверь.
– Меня зовут Пауль Ларримор, – представился незнакомец. – Насколько мне известно, здесь живет молодая женщина, я хотел бы ее увидеть.
Джой уже представил себе, как полицейские ведут их в тюрьму, и по спине у него поползли мурашки.
Синди подошла к двери и печально улыбнулась Ларримору:
– Извините меня. Я взяла ваши марки, и теперь сожалею об этом.
Джой чуть не потерял сознание от признания дочери, но Ларримор только улыбнулся в ответ и спросил, может ли он войти.
Они впустили его, и тут Джой увидел в его руках альбом с марками, который оставила ему Синди.
– Не надо извинений, – начал Ларримор, как только его усадили. – Вы избавили меня от больших неприятностей. Расстаться с марками было свыше моих сил, и рано или поздно я попал бы с ними в беду. Возможно, вы спасли меня от тюремного заключения. Надеюсь, вы не держите их у себя?
– Нет, мистер Ларримор, – ответила Синди. – Один человек продал их.
– Не позавидую тому, кто их купил, – Ларримор пожал плечами, – но не в этом дело. Я рад, что они не принесли вам беды. Я принес ваш альбом. Просмотрев его более внимательно, я обнаружил там редкую марку – с опечаткой. Я хочу иметь ее в своей коллекции и предлагаю вам двенадцать тысяч за нее и весь альбом…
Барни допил виски.
– Вот почему они имеют домик в Кармеле, мистер Кэмбелл. Смешно иногда складывается жизнь. – Он зевнул. – Ну, а теперь я пошел спать.
Потом он наклонился ко мне и многозначительно сказал:
– Хочу еще раз напомнить вам, что нет ничего в этом городе, о чем бы мне не было известно. Захотите послушать еще какую-нибудь историю, знаете, где меня найти.
Я помолчал немного, потом поблагодарил его.
– Жалко Эллиота, – сказал я ему.
Барни наморщил толстый нос:
– Ему лучше было умереть, мистер Кэмбелл. Я не испытываю симпатии к людям, у которых не держатся деньги.
Он прищурился:
– Так, говорите, еще двадцать долларов, мистер Кэмбелл? Столько вы мне дали прошлый раз.
– Да? – Я дал ему еще двадцать долларов. – Ну, про тебя-то не скажешь, что ты не умеешь обращаться с деньгами, не так ли?
– Верно. – Он спрятал деньги в карман и тяжело поднялся. – Спокойной ночи, мистер. Прекрасных снов.
Я наблюдал, как он прошествовал через бар и вывалился в горячую звездную ночь. Потом встал и направился к стойке, чтобы расплатиться с Сэмом.