Без масок
Шрифт:
– Интересно, что скажет пресса, когда узнает, почему же верная жена Алана Томпсона сбежала от своего властного и такого богатого мужа? Кажется, Джаред должен быть в курсе, не так ли? – обращаюсь я к парню, сладко улыбнувшись. Джаред отводит взгляд в сторону. Трус! – А может быть, мне рассказать, как я стала членом вашей семьи? Или поведать о том, что вы сделали с моей жизнью после развода? Или…., - говорю я, вспомнив вновь своего не родившегося ребенка, – или…этого достаточно?
Между нами повисает молчаливая пауза, и в этот
– Мистер Уайт сейчас занят, - ругается его секретарша, но дверь все равно распахивается, и в кабинет залетает Стелла.
Все взгляды устремляются на нее. Она быстро оглядывается и тут же понимает, что здесь ей явно не рады. Но не все. Ее появление для меня просто идеально.
– Ты как раз вовремя, Паркер! – говорю я, подзывая ее поближе. – Джаред решил к тебе заглянуть. Наверное, соскучился.
Стелла растерянно делает пару шагов вперед, боязливо глядя на Алана. Мужчина крепко хватает ее за локоть, и она тут же вздрагивает. В ее глазах столько страха. Никогда еще не видела ее такой напуганной.
– Ты, - шипит он ей на ухо. – Думала, что я ничего не узнаю?
– Алан, отпусти ее, - вмешивается Уайт, и я бросаю на него презрительный взгляд. Алан игнорирует слова моего босса.
– Джаред, - рявкает Томпсон, - чтобы эта дрянь была уволена сегодня же. И пусть ее вещички вышвырнут на улицу. Следом за ней.
– Как скажешь, отец.
– Как вы смеете? – Стелла подает голос, но наверняка, тут же жалеет об этом, увидев выражение лица Алана.
– По какому праву вы со мной так обращаетесь?
– Я сделаю так, что ни одна компания не возьмет тебя на работу. Никто. Можешь собирать чемоданы и бежать из Нью-Йорка.
– Поверь, он не шутит, - добавляю я, еще больше разозлив Алана. – Кстати, в Миннеаполисе освободилось место горничной в одном отеле. Могу дать тебе визитку. Вдруг тебя возьмут.
– Пошла вон отсюда, - говорит ей Алан низким голосом.
Стелла молчаливо разворачивается и медленно идет к двери. Похоже, она в шоке. Но так ей и надо. Она сама это заслужила. Мне даже не пришлось ничего делать.
– Уайт, выйди на пару минут, - приказывает Алан.
– Не забывайся, где ты, Томпсон.
– Я сказал, проветри свой зад пару минут. Мне нужно поговорить с твоей незаменимой работницей.
К моему удивлению, Уайт подчиняется его словам и смиренно выходит из кабинета. Как же он жалок!
Алан снова перемещает все свое внимание на меня. На его лице возникает легкая улыбка. Он что-то задумал.
– Как думаешь, что скажет Алекс, когда узнает о том, что все это делала ты? Он уже несколько недель пытается выяснить все.
Он решил напугать меня Алексом. Значит, Алекс так ничего ему не сказал. Я так и знала. Он ничего ему не сделает. Не хватит смелости.
– Мне все равно, узнает он об этом или нет. – Алан удивляется.
– Неужели? У вас же были такие чувства, - восклицает он, усмехаясь. – Ради тебя он даже согласился ухать в Париж. Только бы я оставил тебя в покое.
Значит, Алекс не солгал мне. Эта мысль меня радует.
– Мы с вами прекрасно знаем, что вы сделали все совсем не так.
Мы оба стреляем друг в друга гневными взглядами. Он подбирается к теме, о которой я не хочу говорить.
– Ну, почему же. – Он делает пару шагов, останавливаясь возле огромных окон, которые открывают восхитительный вид на Нью-Йорк. – Я всего лишь сделал твою жизнь немного интересней.
– Немного, - выдыхаю я его слова, вспоминая тот вечер. Ты заплатишь мне за это «немного».
– Предлагаю тебе сделку – ты возвращаешь все, как было, и Алекс не узнает о твоих грязных делишках.
Он смотрит на меня так уверенно, как будто знает, что я приму его условия. Черта с два!
– Я же сказала – мне плевать, узнает он или нет. Нас с ним ничего не связывает.
– Ничего, говоришь? А как же его поездка в Хьюстон? Думала, я об этом не знаю?
– Он может летать, куда ему вздумается. К тому же, он женат. Жаль, только ребенок не его. Вы ведь знали! Не сомневаюсь в этом! – усмехаюсь я.
– Какие же непутевые невестки вам попадаются, мистер Томпсон. Да что уж там, вся ваша семья. Верно?
Алан тяжело вздыхает, и я понимаю, что попала в яблочко. Это его задело.
– Чего ты добиваешься, Жаклин? – спрашивает он чуть спокойнее.
Сделав к нему несколько шагов, останавливаюсь, глядя на него, как на жертву. Вроде бы я должна чувствовать себя победителем. Но этого нет. Есть лишь крохотное чувство удовлетворения. Но больше ничего. Неужели, это именно то, ради чего я так долго шла?
Мне было в разы легче тогда, в Хьюстоне, когда я все рассказала. А сейчас…совсем не то, что я ожидала.
– Когда-то вы передали мне привет, - говорю я, пристально глядя ему в глаза. Увижу ли я в них раскаяние? – Не могла не ответить вам тем же.
Алан изумленно смотрит на меня. Я сказала что-то не то?
– О чем это ты?
– Не прикидывайтесь. «Привет от мистера Томпсона», - говорю я, стиснув зубы. – Неужели, вы забыли?