Без масок
Шрифт:
Укрывшись теплым пледом, крепко обнимаю рамку и прикрываю глаза. Хочется вновь оказаться маленькой Джеки, чтобы не знать, что такое боль и разочарование, обман и предательство. Хочется снова ощущать беззаботность и счастье, которые будут наполнять каждую частичку моей души.
***
Яркий свет так сильно слепит глаза. Быстро перебираю в памяти события вчерашнего дня и до меня, наконец, доходит, где я. Ох, черт! Кажется, я проспала.
Поднявшись с дивана, ставлю рамку
Вспомнив, что в Нью-Йорке уже вовсю идет рабочий день, лечу обратно в гостиную, чтобы позвонить в офис. Достав из сумки телефон, замираю на месте. Два пропущенных вызова от… Алекса?
В памяти мелькает сцена в ресторане, когда ко мне подошел тот малыш. Алекc не должен был видеть меня такой. Но в тот момент я не понимала, что со мной происходит. Как будто я наблюдала за всем со стороны и ничего не могла сделать. Наверное, он подумал, что я спятила. В любом случае, перезванивать ему было бы ошибкой. И я ее не совершу.
Предупредив Уайта, что меня не будет два дня, со спокойной душой, начинаю собираться в больницу. Мой босс был не особо рад моему отсутствию, но я убедила его в том, что на это время у меня не запланировано никаких важных встреч. И это правда.
Приехав в больницу, уже самостоятельно нахожу палату, отказавшись от очередной помощи медсестры. Неужели, она думает, что я не в состоянии запомнить дорогу?
— Доброе утро! — Бабуля как раз завтракает. Заметив меня, она приветливо машет мне рукой и улыбается. — Приятного аппетита!
— Спасибо. — Медсестра уносит поднос, оставляя нас одних. — Здесь совсем не умеют готовить. Ох, ты, наверное, голодная. Ничего, как только меня выпишут, я приготовлю тебе что-нибудь вкусненькое.
— Я выпила кофе, поэтому на ближайшие несколько часов я полна сил и энергии. Прости, что приехала так поздно. В твоем доме я всегда отлично высыпаюсь.
— Нашла из-за чего переживать. Я думала, ты отправишься в Нью-Йорк. Твой отец говорил, у тебя появилась там новая работа.
Хм, откуда он знает? Может быть, он разговаривал как-то с мамой? Странно.
— Я отпросилась на два дня. Хочу немного побыть с тобой. Кстати, а где…
— Кристофер? — Я киваю. — Он заезжал ко мне рано утром. Сказал, что вернется ближе к вечеру. У него какие-то деловые встречи.
Деловые встречи… Может быть, он нашел здесь себе новую игрушку. Наподобие Стеллы.
Из сумочки доносится мелодия телефона. Только не Уайт. Я же говорила ему, что у меня нет никаких встреч.
На экране мигает имя Алекса, и я хмурюсь. Отключив звонок, снова перевожу взгляд на бабулю.
— Почему ты не ответила? Вдруг, это что-то важное? — интересуется бабушка.
— Я… потом перезвоню.
Телефон снова начинает звонить, и я опять отключаю звонок. Что Алексу от меня нужно?
— Похоже, это действительно важно, — говорит Клара Грант.
Когда на экране в третий раз возникает имя Алекса, я извиняюсь перед бабулей и выхожу из палаты.
— Что тебе нужно? — сердито говорю я.
— А ты, кажется, сердишься, — вздыхает Алекс. Еще бы!
— Угадал. Ну? Зачем я тебе понадобилась?
— Ты вчера так внезапно убежала. У тебя все в порядке? Ты меня напугала. — В его голосе слышится беспокойство. Ну, нет. Не обращай на это внимание, Джеки.
— Если тебя это успокоит, то да, я в порядке. Это все, что ты хотел узнать?
— Я беспокоился о тебе, Джеки, — говорит он вполне серьезно. — Правда. Кстати, ты на работе?
— Нет, меня не будет в городе ближайшие два дня.
— Вот как! — удивляется Алекс. — И где же ты прячешься?
— Первое, я не прячусь, — заявляю я. — И второе, я навещаю бабушку в больнице Хьюстона.
— Оу, прости, — виновато говорит парень. — Я не вовремя, да?
— Совершенно верно, Алекс, — уверенно заявляю я, хватаясь за остатки своего упрямства. — Ты не вовремя. Мне пора. Пока.
Отключив звонок, делаю глубокий вдох. Заметив, как вдалеке перешептываются медсестры, уже начинаю думать, что они обсуждают меня. Глупая. Кому интересны твои проблемы, Джеки, кроме тебя самой?
Рассказывая бабушке о своей жизни в Нью-Йорке, опускаю детали о том, для чего я все это делаю. Я знаю, она явно не одобрит мой план. В этом я точно уверена.
Она расспрашивает меня о маме. Честно говоря, ее совсем не удивляет, что мама стала вести себя иначе.
— София хорошая. Я помню ее еще совсем юную, когда Кристофер привел ее к нам в дом. Вы с ней похожи.
— Сейчас она именно такая, какой я всегда мечтала ее видеть. Она поддерживает меня. И я это чувствую.
— А как же тот парень… Алекс? Ты с ним видишься?
Улыбка моментально сходит с моего лица, и бабуля это замечает.
— Так, время от времени, — уклончиво отвечаю я. — Он женился.
Клара Грант смотрит на меня печальным взглядом.
— Ты говорила ему о ребенке? — Она спрашивает это слишком осторожно, внимательно следя за моей реакцией.
— Нет, не говорила. Может быть, ему вообще не стоит об этом знать.
— Не решай за него, Джеки. Он мог стать отцом. Этим ты и связана с ним.