Без пистолета, без имени
Шрифт:
Вячеслав Маликов
Без пистолета, без имени
— Сиди тихо и не дёргайся, — Настя пихнула кулачком розового плюшевого медвежонка, что лежал у неё на коленях, в бок и добавила:
— А то в багаж сдам.
— Сними с меня лямки, — ответил медвежонок, не пытаясь, однако, шевелиться. — Кольца у меня на спине не для этого! Мне надоело изображать из себя рюкзак…
— Всё, замолчи!
— Внимание! — по залу разнёсся мелодичный женский голос из динамиков, немного искажённый помехами и эхом. — Ко второй взлётной полосе подан аэробус
— Анастасия-Ленина Коммунистова?
— Да, — кивнула Настя.
— 13 лет?
— Угу.
— Летишь одна без провожатых?
— Меня встретят в Гонконге.
— Зарещённые предметы есть? Оружие, наркотики, незадекларированные инфоносители, мутагенные ДНК, самообучающиеся кибернетические устройства?
— Неа, — Настя помотала головой. Прямые русые волосы, едва касавшиеся Насте плеч, взметнулись колокольчиком.
— Проходи, — таможенник вернул девочке паспорт и обратился к стоявшему за Настей мужчине:
— Ваши документы?
С трапа аэробуса спускались люди, прибывшие из столицы Российской территории Земли. Среди них по трапу спускалась худенькая девочка лет тринадцати с дорожной сумкой в руках и ранцем, выполненном в виде плюшевого медведя на плече.
Яркое солнце слепило глаза. Щурясь на залитое светом полотно взлётной полосы, Настя вместе со всеми остальными людьми прошла в здание аэротерминала. Через несколько минут она покинула территорию аэропорта. Одна.
Город Тунг Чунг, примыкающий с юга к аэропорту Гонконга, оказался не очень большим. Дорога, что вела из аэропорта в сам город Гонконг, проходила через Тунг Чунг. Не пострадавший во время войны Тунг Чунг, тем не менее, пребывал в запустении, несмотря на перенаселённость: вокруг была грязь, мусор, которые вкупе с жарой делали существование в городе невыносимым. Настя сглотнула, отирая пот со лба. Вокруг сновали люди, играла музыка и звучала чужая речь. Рынок жил своей обычной жизнью, но Насте это всё казалось непонятным наверное из-за того, что она приехала с другого конца Земли и подспудно ожидала чего-то необычного. Вокруг говорили на мандаринском и английском. Больше Настя языков различить не могла. Да и понимала она только английский из всей творившейся вокруг сумятицы. Ярко освещённые солнечным светом бесконечные лотки и боксы были завалены всевозможными предметами, которые торговцы стремились всучить проходящим мимо покупателям. Насколько Настя поняла из информационного фильма, показанного в самолёте во время полёта, Гонконг — это не просто город, независимый от континентального Китая, а небольшое государство с несколькими городами, главным из которых и самым большим был город Гонконг, состоящий из двух больших частей — северного города Коулуна, стоящего на материке, и южного города Гонконга, построенного на острове Гонконг и разделённых довольно широкой гаванью королевы Виктории. От местного аэропорта до самого города Гонконг шла широкая автострада протяжённостью в тридцать с лишним километров, проходящая через два моста — Кап Шуи Мун и Тсинг Ма. Часть дороги от аэропорта до городка Тунг Чунг была разрушена во время войны при штурме аэропорта и сейчас на ней собирались вести восстановительные работы. А пока пассажиры вынуждены были нанимать лодки, чтобы морем добраться до ближайшего города, либо идти пешком три километра до Тунг Чунга и уже там пересаживаться на рейсовые автобусы или нанимать такси. У Насти было не так много денег, поэтому она дошла до Тунг Чунга пешком. Медведь, висевший у неё на спине, к счастью молчал, ибо шла Настя не одна, а с группой взрослых — так ей было спокойнее. В Тунг Чунге они потерялись на этом вот рынке и теперь Настя растеряно бродила между торговых боксов и думала как отсюда выйти. Спрашивать незнакомых ей не хотелось — это бы однозначно привлекло нездоровый интерес к ней. А это, как она знала из школьных уроков, в территориях Земли, где правят демократические правительства, может привести к очень неприятным для неё последствиям вплоть до смерти. Поэтому Настя кружила по рынку, не зная как поступить: спросить кого-нибудь или самой найти нужную дорогу и автобусную станцию.
— Не желаете приобрести отличный костюм? — кричали ей слева по-английски.
— Отличный вибронож! Специально для тебя, девочка, в полцены! — зазывали справа.
Настя втянула голову в плечи и упрямо шла вперёд, твёрдо решив самостоятельно найти выход из этого разворошенного муравейника.
— Hallow, little girl, — перед ней выросли чьи-то ноги в чёрных брюках свободного покроя и в чёрных сланцах. Подняв голову, Настя встретилась взглядом с улыбающимся незнакомым мужчиной. Лет ему было около тридцати, высокий, явно не азиат, а какая-то помесь непонятно кого с кем.
— Hi, — ответила Настя, сильнее сжимая ручки дорожной сумки. Незнакомец не вызывал у неё приятных ассоциаций. Опять какой-нибудь торговец, желающий продать ей какую-нибудь китайскую фигню.
— Почему ты одна ходишь по рынку? — спросил между тем мужчина.
— Я не одна. Я с родителями, — соврала Настя.
— Где же они? — продолжал допытываться незнакомец. Настя оглянулась, ища поддержки или повода слинять от этого неприятного типа.
— А… они на вон там, — показала она куда-то за спину мужчине и помахала рукой в ту сторону, улыбнувшись, словно кому-то знакомому.
— Никого не вижу, — улыбка мужчины стала ещё шире.
— А…
— Идём со мной. Ты, наверное, проголодалась? — он схватил её за руку и потащил куда-то в боковой проход между близко стоявшими боксами.
— Отпусти меня! — возмутилась Настя, почти вбегая за мужчиной, который крепко вцепился в её запястье, в проулок. Ей стало страшно.
— Слава, сделай что-нибудь! — закричала она по-русски.
— Что? А, иностранка! — обрадовался незнакомец.
— Слава?! — Настя обернулась на свой рюкзак.
— Да заткнись ты, никто тебя не услышит! — мужчина влепил Насте тяжёлую пощёчину, от которой её дёрнуло как тряпичную куклу и резкая хлёсткая боль обожгла лицо.
— А? — ошалело воскликнула она, рефлекторно хватаясь за щеку.
— Будешь орать, получишь ещё! — пригрозил мужчина. — Дай сюда сумку, она тебе мешает!
Толкнув её спиной на железную стенку бокса, он отобрал у неё сумку и небрежно бросил её рядом. Потом потянулся к её курточке.
— Hey, you? — окликнул его кто-то за спиной.
— What now? — недовольно скривился он, оборачиваясь. И тут же присел, получив удар в пах.
— О…, — задохнулся он.
— Bastard! — второй удар пришёлся ему в нос. В стороны брызнула кровь. Человек упал на спину, корчась от боли.
— C'mon, run! — пребывающая в прострации Настя не поняла кто схватил её за руку и потащил из проулка.
— My bag! — только и вымолвила она.
— Damn! — сумку схватили и вновь потащили Настю куда-то прочь.