Без права на ошибку. Книга о военной разведке. 1943 год
Шрифт:
И. В. Сталин, К. Е. Ворошилов, С. Ф. Кузьмичев (охранник И. В. Сталина), В. М. Бережков (переводчик). Тегеран, 1943 г.
И. В. Сталин, Ф. Д. Рузвельт, У. Черчилль на конференции в Тегеране. 1943 г.
5 августа 1943 года в Москве впервые
Глава двенадцатая. «Я могу ходить с высоко поднятой головой…»
12 марта 1950 года сотрудник Главного разведывательного управления полковник Николай Васильевич Евсиков, тот самый Евсиков, который был во время Тегеранской конференции переводчиком у К. Е. Ворошилова, вылетел в Берлин для проведения встречи с «Соней», прибывшей из Лондона.
В Берлине Евсиков провел необходимую подготовку к встрече с «Соней».
15 марта в 15.00 на улице Бренер у входа в театр «Комише опер» Николай Евсиков обратился к даме, которая стояла у афиши, по-английски.
— Извините, поет ли здесь гречанка Ойстрати?
— Вы англичанин? — вопросом на вопрос ответила незнакомка.
Это была «Соня». Евсиков узнал ее сразу. Отправляясь в командировку, полковник получил возможность посмотреть на ее фотографию, которая хранилась в секретном досье «Сони». Разведчица изменилась мало, но было видно, что она устала.
Евсиков предложил «Соне» воспользоваться машиной, которая была в его распоряжении. Через двадцать минут они уже сидели за празднично накрытым столом — Урсула Кучински, Николай Евсиков и Иван Ильичев, который подписывал почти все указания «Соне» в годы Великой Отечественной войны.
Беседа с «Соней» была теплой, долгой и интересной для всех, кто принимал в ней участие.
Окончательное решение было простым. Многолетняя разведывательная работа «Сони» благополучно завершилась.
Центр оказал «Соне» необходимую помощь в обустройстве ее новой жизни в Берлине. Ей было всего сорок три года. Новая интересная жизнь открывала перед ней свои широкие просторы. Она стала известной писательницей, активным общественным деятелем, счастливой бабушкой, у которой росли шестеро внуков и один правнук. Старший сын Михаил стал крупным специалистом в области социологии, высшее образование получили Янина и Петер.
В мае 2000 года правительство Российской Федерации наградило Урсулу Кучински орденом Дружбы.
Английский писатель Майкл Хартлэнд, который брал интервью у «Сони» в начале девяностых годов, в своей книге так охарактеризовал ее положение: «…Теперь все, во имя чего она работала, превратилось в прах. «Соня» все еще цепляется за надежду, она еще не утратила своего мужества…»
Возможно, прочитав эти или другие подобные высказывания, Урсула Кучински в 1991 году сказала: «Многие считают, что я прожила жизнь напрасно. Так говорят мои товарищи, те, кто покинул партию с чувством разочарования. Я же утверждаю, что моя борьба, подобно борьбе Лена в Испании, была борьбой против фашизма. И мы победили. Если моя работа приблизила победу хотя бы на три дня, даже на два часа, я могу ходить с высоко поднятой головой…» [168]
168
За рубежом. 1991. № 51. С. 7.
ЧАСТЬ
Герой греческого эпоса мужественный и хитроумный Одиссей на пути домой после Троянской войны встретил на своем пути невероятные трудности — ему удалось проплыть между Сциллой и Харибдой, он вырвался из крепких объятий нимфы Калипсо, отказался отведать плодов лотоса, которые имели одну особенность — тот, кто их попробует, — навсегда забудет о своей родине…
Одиссей преодолел все препятствия и соблазны и возвратился к родному очагу.
Военный разведчик Федор Кравченко родился в России, вырос в Уругвае, принимал участие в гражданской войне в Испании и защищал Россию от немецких фашистов в годы Великой Отечественной войны. Он был разведчиком-нелегалом, командиром партизанского отряда и резидентом нелегальной резидентуры советской военной разведки.
На его жизненном пути встречались Сциллы и Харибды — контрразведывательные органы различных государств, попадались и кареглазые нимфы, и многое другое. Но ничто не помешало ему выполнить разведывательные задачи и благополучно вернуться на Родину…
Глава первая. Коммерсант из Монтевидео
Июньский вечер в столице далекой латиноамериканской страны прохладен. Кажется, что скальные вершины ближайшей к городу горной цепи, покрытые снежными папахами, приближаются к мегаполису и дарят его обитателям желанную возможность насладиться горным воздухом — чистым и бодрящим. В эти минуты о жарком летнем дне забывается сразу…
Мануэль Ронсеро, коммерсант и начинающий промышленник, в тот летний вечер 1941 года сидел в маленьком ресторане «Лос Пинос», расположенном на берегу небольшого лесного озера. Ресторан своей фронтальной стороной был обращен к лесному массиву, который в местных справочниках назывался Национальным парком. В единственном зале для посетителей, вытянутом вдоль каменистого берега и освещенном мягким светом матовых электрических ламп, в этот час было немного посетителей и он представлял собой очень удобное место для отдыха и деловой встречи.
Ронсеро сидел за отдельным столиком в дальнем углу и ужинал. Он вчера прибыл в этот город из соседней страны для переговоров с владельцем одной шахты, в которой добывали руду для производства ртути. У него уже была своя подобная шахта. И поскольку спрос на ртуть на мировом рынке увеличивался, он планировал расширить бизнес.
Посетитель ресторана завершил ужин и, наслаждаясь апельсиновым соком, просматривал вечерний выпуск местной газеты. Со стороны было видно, что этот человек знает себе цену. Коммерсант, если бы его кто-то спросил, что он делает в этом ресторане, мог бы всегда сказать, что это самое уютное место в городе и перед трудными деловыми переговорами он отдыхает здесь, обдумывая свои планы.
Но никто и никогда не задал бы ему такого вопроса, потому что вряд ли кто бы мог предположить, что этот человек, с наслаждением попивающий апельсиновый сок, совсем не тот, за кого он себя выдает. От натурального латиноамериканца его не смог бы отличить даже шеф американского Федерального бюро расследований Эдгар Гувер. Только в Москве в управлении военной разведки Генерального штаба Красной Армии некоторые ответственные работники знали, что Ронсеро — советский разведчик Федор Кравченко. Но его настоящее имя редко упоминалось даже в служебной переписке в московском управлении военной разведки. А тот, кто должен был знать его, называл коротко — «Клейн». И все.