Без права на выбор
Шрифт:
Арсенал Ордена находился неподалеку от ворот порта. Сразу за воротами мы повернули направо и поехали вдоль арочных ангаров. Метров через сто узкий коридор закончился, и мы подъехали к оружейному складу. Еще один пост, еще одни ворота, еще несколько дотошных караульных, придирчиво проверявших машину и документы.
В первой комнате, куда нас привели, документы проверили еще раз. Личное оружие попросили сдать. Разрядили, аккуратно сложили в брезентовые мешки и заперли в шкаф.
— Прошу, молодые люди, за мной, — вздохнул служитель.
Его звали Михаил Гершман. Он взял наши бумаги и повел в соседний
— Вот, Медведь, каким я вижу рай! — Карим вертел головой на сто восемьдесят градусов, разглядывая полки с разнообразными железками.
— Можно подумать, что ты в армии не наигрался, — хмыкнул я.
— Устройтесь сюда на работу — и наиграетесь, — отвлекшись на минуту от бумаг, сухо сказал Гершман.
— Я бы здесь и поселился.
— Через неделю, максимум через две вы взвоете, как гиена. От количества документов и посетителей, — закончил кладовщик и опять вздохнул. — Хотя кому я это говорю?! Вы знаете правила снабжения? Что будете брать?
— Разве есть ограничения? — удивился Шайя.
— В ваших документах указан допуск «В1». Вы, как я понимаю, из этих, — он постучал карандашом по документам, — поисковых партий?
— Да, Джека Чамберса.
— Того самого? Вейз мир… Искренне сочувствую… Такие приятные молодые люди…
— Скорее завидуете, — парировал Карим. — А зависть, надо заметить, плохое чувство.
— Господи, — мужчина покачал головой, — и так каждый раз! Обязательно попадется какой-нибудь умник, который решит, что он лучше комика Энди Кауфмана!
— А у нас все такие, — хмуро брякнул я, — остроумные…
— Кстати, Поль, — тихо спросил Шайя, — а что это за допуск такой?
— Карим, — укоризненно протянул я, — ты опять служебные документы не читал?
— Оно мне надо?! — возмутился он. — Это ты у нас начальник охраны, тебе и карты в руки.
— Вот бродяга! В нашем случае это категория оружия и амуниции, которую мы может взять со складов Ордена для нужд поисковой партии. Если коротко, то: «Все что угодно, но не более, чем…» Взрывчатые вещества, под эту категорию не попадают. Чамберс их получит по отдельным документам.
— И что полагается нашему, не побоюсь этого слова, дружному коллективу? Кстати, а как быть с гранатами? — не унимался Шайя. — Их тоже Джек будет получать? Он как наберет, так мало не покажется!
— Допуск «В1» — это автоматическое, короткоствольное и гладкоствольное оружие, а также боеприпасы к нему, — подал голос Гершман. Он говорил медленно, будто диктовал текст ученикам. — Гранаты для этих ваших «подствольников» и ручные гранаты проходят по нашим документам как амуниция. Их вы получите без проблем и волокиты. Единственное, что может вас расстроить, — в «В1» есть ограничение на калибр оружия. Не более десяти миллиметров! Конечно, за исключением короткоствольного и гладкоствольного оружия. Взрывчатка, детонаторы, запальные шнуры и прочая пиротехника, если она, не дай бог, потребуется, будет выдана лично мистеру Чамберсу.
— Смотри ты, как строго! Еще и калибр ограничили…
— Увы, но крупнокалиберный пулемет Браунинга взять не получится. А вам оно надо? Вы уж простите старика, но вы едете воевать или искать приключений? Поверьте мне на слово, что для приключений будет достаточно пулемета MG-3 или советского РПК.
— «Вот что, ребята: пулемет я вам не дам!» — ответил цитатой из фильма Карим и довольно усмехнулся.
— Ладно, давай посмотрим, что у них есть, — предложил я и пошел к ящикам.
Минут сорок мы рассматривали оружие, боеприпасы и прочие нужные в дороге вещи. Не скажу, что ассортимент был очень богатым, но нам этого и не требовалось. Некоторые модели оружия, лежащего в ящиках, искренне удивили. Вот скажите, зачем в арсенале Ордена лежит несколько десятков ящиков с винтовками Мосина? Новых, в масле. Или американские M1-Garand? Нет, я бы понял, если все это предназначено для продажи поселенцам. Дешево и сердито. Но этот арсенал открыт исключительно для «служебного пользования», и гражданским сюда хода нет.
Через полчаса мы добрались до более современных образцов, где и остановились. Старик-служитель прав: не воевать едем. Еще через час ему надоело ходить за нами следом.
— Молодые люди, я, если вы еще не заметили, все еще здесь. Скажу больше — вы молоды и можете себе позволить питаться, когда вам вздумается.
— При чем здесь обед? — покосился на него я.
— У меня скоро обеденный перерыв, и я не хочу совместить его с ужином. Это вредно для здоровья и нервов! Если первое еще может вытерпеть чашку кофе и булочку, то моя жена Рива не может! Она обязательно закатит скандал. Это испортит мне аппетит, настроение и нервы. Вот я стою и прикидываю, что лучше: хороший обед и покой в семье или пустой желудок и два сомнительных юмориста? Выбирайте ваши игрушки, и попрощаемся.
— Эх, мсье, — тяжело вздохнул Шайя и отложил в сторону очередную железку, — нет в вас ни капли романтики!
— Романтики? — развернулся к нам мужчина, блеснув толстыми линзами очков. Он слегка картавил, отчего вопросительных знаков в голосе прозвучало в несколько раз больше. — Вы сказали: «романтики»? Ох, молодой человек! Когда вы еще только учились попадать в унитаз и писали непристойности на заборах синагоги… с ошибками… Так вот — уже тогда я имел этой, с позволения сказать, романтики больше, чем вы можете себе представить! Эти милые времена прошли. Теперь мне хочется хорошего здоровья и немножечко покоя.
— И что, ради этого стоило переселяться в Новый мир? — пробурчал Карим, разбирая очередной автомат. — С тем же успехом могли сидеть в Старом Свете.
— Нечто похожее мне говорили мои коллеги. Вы, по молодости лет, про них и не слышали, — покачал головой старик, — а жаль… Очень жаль! Это великие люди! Трешников, Романов, Чилингаров…
— Трешников? — перебил я служителя. — Простите, вы сказали — Трешников? Руководитель Арктического научно-исследовательского института?
— Да… — удивленно протянул Михаил. — Вы что, были с ним знакомы?!