Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Как все глупо, думал Таккер, выезжая на Эдмонтон-авеню. Зачем Тони и Эдди пытаться сделать это… Что, что в самом деле происходит, черт побери? Они мало что знают о способе транспортировки — всего лишь то, что наркотики как-то попадают в Америку, да еще то, что он хотел, чтобы пути доставки товара и его территорию; оставили в покое, пока сам Генри превращался в их главного поставщика. Нелогично с их стороны подрывать его бизнес, не подчинив сначала себе транспортировку продукта. Не подчинив… он выбрал не правильное слово… но…

Не подчинив. Что если Билли жив? Вдруг он заключил сделку с ними, а Рик отказался — нельзя исключать такую возможность; Рик слабее Билли, однако на него можно положиться.

Может быть, так: Билли убивает Рика, забирает

с собой Дорис и прячет где-то ее тело — ведь он знает, как это делается, правда? Затем устанавливает связь — с кем? Он честолюбивый ублюдок, этот Билли, подумал Таккер. Не такой уж умный, но честолюбивый и настойчивый, когда этого требуют обстоятельства.

Да, такое возможно. Итак, Билли устанавливает контакт с кем-то. Но с кем? Что ему известно? Билли знает, где ведется переработка продукта, но не имеет представления, как он попадает в Америку… может быть, запах, пластмассовые пакеты пахнут формальдегидом. Раньше Генри относился к этому более осторожно; когда Тони и Эдди помогали ему перерабатывать продукт в начальной стадии операции, Таккер пересыпал товар в другие пакеты, чтобы избавиться от запаха — так, на всякий случай. Но последние две партии ушли на переработку в тех же пакетах… Проклятье. Какая грубая ошибка! Билли знает приблизительно, где ведется окончательная переработка товара после его доставки в Америку, но сможет ли он найти это место? Вряд ли, подумал Генри. Билли плохо разбирается в мореплавании и вообще не любит яхты, а приобрести навыки навигаций не так-то просто.

А вот Эдди и Тони хорошо знакомы с яхтами, идиот, напомнил себе Таккер.

Но зачем им нарушать сложившуюся систему, особенно теперь, когда все налажено и приносит такую прибыль?

Кому еще он перешел дорогу? Конечно, парням из Нью-Йорка, но ведь Генри даже ни разу не встречался с ними. Он захватил их рынок сбыта, это правда, и воспользовался временным недостатком товара, чтобы утвердиться там. Может быть, это вызвало у них ярость?

А ребята из Филадельфии? Они стали соединительным звеном между ним и Нью-Йорком. Вдруг их охватила жадность? Не исключено, что они узнали насчет Билли.

А может быть, в игру вступил Эдди, предав одновременно Тони и Генри.

Все может быть. Но что бы ни случилось, транспортировка продукта все еще в руках Генри. И как бы ни обернулось дело, ему нужно защищать то, что у него осталось, — свою территорию и связи. Только что все наладилось, операция наконец-то стала приносить огромные дивиденды. Потребовались годы напряженного труда, чтобы достичь того, чего он сейчас достиг, сказал себе Генри и повернул направо, направляясь к дому. Начинать все сначала — значит, снова подвергнуться огромному риску, а ведь так трудно заставить себя пойти на это. Новый город, создание новой системы распределения. А война во Вьетнаме заканчивается. Число трупов американских солдат, на которые он рассчитывал, начало сокращаться. Возникшие сейчас трудности могут все разрушить. Если он сумеет сохранить операцию, в худшем случае удастся заработать десять миллионов — нет, скорее двадцать при правильном раскладе — и тогда можно спокойно уйти. Да, это привлекательный вариант. Два года, еще два года труда, и цель будет достигнута. Вряд ли он сумеет начать снова. Придется защищаться здесь.

Твердо стой и защищайся, парень, сказал он себе. И тут же в голове Таккера возник план. Точно, он заявит: ему нужен Билли, причем живым. Поговорит с ним и прощупает его, выяснит, не начал ли Эдди действовать самостоятельно, не установил ли он контакт с конкурентами на севере. С этого он начнет сбор сведений. А потом настанет время действовать.

* * *

Здесь должно быть подходящее место, сказал себе Келли. «Спрингер» медленно плыл вперед. Фокус заключался в том, чтобы найти место достаточно населенное, но пустынное в данный момент. В требованиях, предъявляемых к этой фазе операции, ничего трудного, улыбнулся он про себя. Поворот реки — и вот хорошее место. Келли внимательно осмотрел берег. Похоже на школу, может быть, интернат,

и в зданиях ни одного освещенного окна. Чуть дальше раскинулся городок — маленький и сонный, там горят всего несколько огней и каждые пару минут проезжает автомобиль, но машины едут по главной улице, и вряд ли кто-нибудь обратил внимание на яхту. Он прошел на яхте чуть дальше и тут же, за поворотом, увидел место получше — ферма, судя по внешнему виду здесь выращивают табак — старинная плантация, большой дом ярдах в шестистах, хозяева внутри, наслаждаются прохладой кондиционированного воздуха. Внутреннее освещение и голубой отблеск телевизионного экрана не позволяют им видеть, что происходит снаружи. Да, здесь можно рискнуть.

Келли перевел двигатели на холостой ход, прошел на нос яхты и бросил маленький якорь. Теперь он двигался быстро и неслышно, спустил в воду ялик и перевел его за корму. Поднять Билли через леер оказалось нетрудно, но вот опустить его в шлюпку Келли не смог. Он положил Билли на палубу, поспешно спустился в каюту и принес спасательный жилет, который надел на тело, потом сбросил Билли за борт. Так будет проще. Келли спустился в ялик, привязал шкертом спасательный жилет к корме шлюпки и сильными гребками погнал ее к берегу. Всего через три или четыре минуты нос ялика врезался в болотистый берег. Да, это школа, увидел Келли. Не иначе в ней идут летние занятия, и обслуживающий персонал наверняка появится тут только утром. Он спрыгнул на берег и вытащил Билли, прежде чем снять с него спасательный жилет.

— Оставайся пока здесь.

—..оставайся…

— Совершенно верно. — Келли оттолкнул шлюпку от берега, сел за весла, и, глядя в сторону кормы, невольно остановил взгляд на Билли. Он оставил его совершенно раздетым. Никаких документов. Никаких отметин на теле, по которым можно было бы его опознать, — кроме оставленных Келли. Билли несколько раз повторил, что у него не брали отпечатков пальцев. Если это так, полиции будет нелегко опознать его, может быть, не удастся совсем. Да и вряд ли он долго проживет. Мозговая травма, вызванная воздушной эмболией, оказалась более серьезной, чем планировал Келли, и все свидетельствовало о том, что и его внутренние органы пострадали очень тяжело. Но Келли, в конце концов, проявил больше великодушия — вороны не будут рвать тело Билли. Вот разве что врачи проведут вскрытие. Через несколько минут Келли поднялся на палубу «Спрингера», и яхта направилась обратно вверх по течению Потомака.

Прошло еще два часа, и он увидел причалы корпуса морской пехоты в Куантико. Превозмогая усталость, Келли осторожно подвел яхту к берегу, выбрав гостевой пирс — один из последних среди причалов.

— Кто вы? — донесся из темноты голос.

— Меня зовут Кларк, — ответил Келли. — Вас должны были предупредить.

— Да, конечно. У вас хорошая яхта, — и охранник направился к маленькому домику в глубине порта. Через несколько минут от зданий, в которых размещались офицеры, к пирсу подъехал автомобиль.

— Мы не ждали вас так рано, — заметил Марти Янг.

— Пора браться за дело, сэр. Подниметесь на борт?

— Спасибо, мистер Кларк. — Спустившись в салон, генерал огляделся. — Откуда у вас такое сокровище? Мне пришлось довольствоваться маленьким швертботом.

— Не знаю, должен ли я отвечать на ваш вопрос, сэр, — ответил Келли. — Извините.

Генерал кивнул.

— Голландец сказал, что вы примете участие в операции.

— Это верно, сэр.

— Уверены, что справитесь? — Генерал заметил татуировку на кисти Келли, но не понял, что она означает.

— Я принимал участие в операции «Феникс», сэр, больше года. Кто включен в состав штурмовой группы?

— Добровольцы из разведывательных подразделений корпуса. Сейчас они проходят усиленную подготовку.

— Поднимаете их в половине шестого утра? — спросил Келли.

— Точно. Я пришлю кого-нибудь за вами. — Янг улыбнулся. — Вы нужны нам в отличной физической форме.

— Против этого трудно возразить, генерал. — По лицу Келли промелькнула ответная улыбка.

* * *
Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Не ангел хранитель

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Не ангел хранитель

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Первый среди равных. Книга III

Бор Жорж
3. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга III

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Инквизитор Тьмы

Шмаков Алексей Семенович
1. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Сопротивляйся мне

Вечная Ольга
3. Порочная власть
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.00
рейтинг книги
Сопротивляйся мне

Сам себе властелин 2

Горбов Александр Михайлович
2. Сам себе властелин
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.64
рейтинг книги
Сам себе властелин 2

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Повелитель механического легиона. Том VI

Лисицин Евгений
6. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VI

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Наследница долины Рейн

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Наследница долины Рейн