Бездушные
Шрифт:
«Красота – это искусство», – гласила золотая надпись на стене.
– Ваши волосы такие красивые! – сказала служанка, расправляя густые рыжие волосы Рейны на полотенце. – Они стали длинными за время, что вы здесь живете.
Рейна ненавидела свои волосы. Они были уже намного ниже плеч, что она считала крайне непрактичным. Когда она ложилась спать, ей приходилось заплетать косу, чтобы они не мешали. Отец запретил Рейне их стричь, потому что здоровая густая копна волос – один из главных признаков Благословенных.
Умелыми руками служанки вплели в прическу маленькие
– Нет. Не надо, – решительно сказала она.
Ее бывший представитель Бишоп придумал эту прическу, и она не хотела о нем вспоминать.
– Но госпожа… – извиняющимся тоном начала служанка. – Ваш отец дал нам конкретные инструкции.
«Я даже не могу сама решать, какую мне делать прическу», – подумала Рейна, но все же позволила служанке сделать свое дело.
Воин должен уметь понимать, когда борьба стоит того и когда лучше сохранить свою энергию. Это была одна из мудростей, которыми делилась с ней Шторми. И девушка решила прислушаться к матери.
Отец правит бал, и Рейна знает, что он может ограничить ее в действиях еще сильнее, если она не будет слушаться. Кроме того, он позаботился о том, чтобы Ларк и его семья остались в Авентине, в безопасности. Он может в любой момент изменить свое решение. Поэтому Рейна сидела спокойно, и, когда он ее звал, выступала на его стороне. Тиберий был ее кукловодом и прекрасно об этом знал.
– Может, он еще выбрал, что мне надеть?! – рычала Рейна, пока другая служанка придавала форму ее бровям. До Авентина она и предположить не могла, что брови нуждаются в уходе, но здесь люди были поистине изобретательны. Все, просто все в салоне искусств можно было сделать более привлекательным.
– Нет. Это сделал я, – сказал незнакомый голос.
Служанки отступили в сторону, позволяя незнакомцу пройти. Это был молодой мужчина, чьи разноцветные волосы бросались в глаза. Сложно было понять, каким был его натуральный цвет волос, потому что вся его голова переливалась прядями пастельных цветов. Он выглядел так, будто упал в ведро с краской.
– А кто ты такой? – Рейна недоверчиво подняла бровь, хотя и знала ответ на свой вопрос.
– Я Эрос, твой новый представитель.
«Ну конечно. Замена Бишопу».
Мужчина коснулся пальцем лба, а затем сердца.
Рейна была рада, что он совсем не был похож на Бишопа внешне. Эрос был намного его ниже, даже на полголовы ниже ее самой. Худой, но подтянутый. У него были мягкие, почти женские черты лица. Темно-карие, почти черные глаза миндалевидной формы. Бишоп не любил аксессуары, а Эрос словно был блестящей райской птицей. Его уши спрятались под декоративными серебряными украшениями, а пальцы были усыпаны кольцами, которые звенели, когда бились друг об друга.
– Должен сказать тебе, я очень рад, действительно рад, что я твой новый представитель – Его глаза светились, когда он изучал Рейну. – Бишоп испортил твой образ. Абсолютно. Вот что происходит, когда нанимаешь человека из Питча на важную должность представителя. Я был в шоке, честно говоря, когда увидел тебя в этом ужасном наряде на празднике округов. Одеться обычной служанкой… А как же лоск и гламур?
– Ну, я и не хотела выглядеть гламурно, – сказала Рейна, но Эроса было невозможно остановить.
– Да, это точно было нечто запоминающееся. Без сомнений, – продолжил он. – Но разве ты хотела запомниться тем, что твой наряд был самым позорным и шокирующим в истории страны Хоуп? Точно нет. Я тебя одену, как полагается. Как дочь героя страны. Как принцессу сердец. Как графиню…
– Уничтоженного округа, полного крови и пепла?
– Ммм… Лучше будем придерживаться имиджа принцессы, – он повел Рейну в гардеробную салона, где куклы размером с человека ждали ее, демонстрируя разные красочные наряды.
Он не прекращал болтать.
– Обожаю Тиберия. Он так хорошо выглядит, не находишь? Ну, конечно, когда ты его дочь, это сложно понять, но он просто излучает какую-то энергию. Силу воли и… искушение. Да-да, за ним будто тянется вуаль искушения. Как бы я хотел побывать рядом с этой вуалью…
«Господи. – Рейна посмотрела на своего нового представителя. – Может быть, он и не похож на предателя, но явно сумасшедший».
– Ты выше, чем я думал, и более мускулистая… Ну, я надеюсь, наряд все равно будет тебе как раз. Это новый тренд из рубинового округа, одежда с птичьими элементами. Я сам его сделал, и я уверен, платье лишит тебя дара речи.
Платье, стоящее перед Рейной, действительно лишило ее дара речи. Но не в хорошем смысле. Служанки подбежали к ней, чтобы помочь с примеркой.
– Разве оно не прекрасно? – Эрос был в восхищении, когда девушка переоделась. – Оно игривое и романтичное, но в то же время ты выглядишь такой сильной в нем! Милый воин. Великолепная игра контрастов.
– Я похожа на канарейку. – Она одернула платье за подол, состоящий из желтых перьев, покачаивающихся при каждом движении.
– Это одежда, адаптированная под стиль животных, золотце. Это последний писк моды. В Рубиновом округе на летнем фестивале сотни людей были наряжены в сотни костюмов в стиле ящериц, но теперь настало время птиц. Только посмотри на себя! Да-да. Невероятно благородная, сногсшибательная канарейка! – пел Эрос, распределяя пыль по плечам Рейны. – Повернись, пожалуйста.
Рейна повернулась, и перья всколыхнулись, будто на крыльях птицы. Представитель надел на ее руки золотые браслеты и вздохнул от восторга, когда служанка украсила волосы Рейны перьями.
– Тебе это точно понравится!
– Нет. – Рейна покачала головой.
Она хотела бы, чтобы ее представитель был менее похожим на Эроса.
Он изучал свою Благословенную и хмурился. Очевидно, разочарование было взаимным.
– Не будь такой мрачной, принцесса. – Представитель распределил очередную порцию золотой пыли по плечам Рейны и потребовал принести помаду такого же цвета. – Ты выглядишь потрясающе! Просто восхитительно.